Schwarzer Engel - Abschied - traduction des paroles en anglais

Abschied - Schwarzer Engeltraduction en anglais




Abschied
Farewell
Die Lieder schwer
The songs are heavy
Nun ist es Zeit
Now it's time
Abschied zu nehmen
To say farewell
Von Freude, Kummer, Leid
To joy, sorrow, suffering
Ich denk zurück
I think back
Alles begann
It all began
Und stelle fest
And I realize
Dass es heute enden kann
That it can end today
Man hielt mich fest
I was held tightly
So lang am Leben
For so long in life
Wollt in die Hände
Wanted to give myself into the hands
Meines Schöpfers mich doch geben
Of my Creator
Ich sinne nach
I ponder
Wie es begann
How it began
War es auch schön
It was also beautiful
Am Ende doch zu lang
But too long in the end
Mein wohnen neigt dem Ende zu
My life is drawing to a close
Und ich, ich streich in aller ruh
And I, I calmly stroke away
Die letzten Augenblicke fort
The last moments
Die sich so klar ans Ufer roll'n
That roll so clearly to the shore
Des Lebens Glanzmomente
The shining moments of life
Rinnen mir durch meine Hände
Flow through my hands
Doch ich weiss dass eines Morgens
But I know that one morning
Wieder ein neues Leben spriesst
A new life will sprout again
Ich spür den Schmerz
I feel the pain
Tief in der Brust
Deep in my chest
Auf meinem Herzen
On my heart
Lasten Sorgen, Kummer, Frust
Weigh worries, sorrow, frustration
Ich lass nun los
I now let go
Kappe die Leinen
Cut the lines
Schreib aufs Papier
Write on paper
Diese letzten Zeilen
These last lines
Mein wohnen neigt dem Ende zu
My life is drawing to a close
Und ich, ich streich in aller ruh
And I, I calmly stroke away
Die letzten Augenblicke fort
The last moments
Die sich so klar ans Ufer roll'n
That roll so clearly to the shore
Des Lebens Glanzmomente
The shining moments of life
Rinnen mir durch meine Hände
Flow through my hands
Doch ich weiss dass eines Morgens
But I know that one morning
Wieder ein neues Leben spriesst
A new life will sprout again
Ich frage mich wann es begann
I ask myself when it began
Und frage mich wie es geschah
And I ask myself how it happened
Dass man mich aus dem dunklen Nichts
That I was born from the dark nothingness
Ins Leben dieser Welt gebar
Into the life of this world
Mein wohnen neigt dem Ende zu
My life is drawing to a close
Und ich, ich streich in aller ruh
And I, I calmly stroke away
Die letzten Augenblicke fort
The last moments
Die sich so klar ans Ufer roll'n
That roll so clearly to the shore
Des Lebens Glanzmomente
The shining moments of life
Rinnen mir durch meine Hände
Flow through my hands
Doch ich weiss dass eines Morgens
But I know that one morning
Wieder ein neues Leben spriesst
A new life will sprout again
Das Leben voller Taten
Life full of deeds
Du musst nicht auf mich warten
You don't have to wait for me
Ein Lebenslicht erlischt
The light of a life goes out
Doch neues Leben ist schon bald in Sicht, in Sicht
But a new life is soon in sight, in sight
Abschied
Farewell





Writer(s): dave jason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.