Schwarzer Engel - Vater der Vampire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schwarzer Engel - Vater der Vampire




Vater der Vampire
Отец вампиров
Es schien der Mond auf die Wände kalt und bleich.
Холодный, бледный лунный свет ложился на стены.
Auf eisernem Bettgestell sich wand,
На железной кровати метался,
Ein mag′res Bündel Fleisch.
Тощий комок плоти.
Vater, Vater, Vater.
Отец, отец, отец.
Aus seinen Laken stieg der Kleine dann,
Из простыней поднялся маленький,
Die Lippen weich und wundgekaut,
Губы мягкие, искусанные,
Fing er zu klagen an.
Начал он жаловаться.
VATER, VATER, VATER - GIB MIR BLUT.
ОТЕЦ, ОТЕЦ, ОТЕЦ - ДАЙ МНЕ КРОВИ.
HEILIGER VATER, DIE DUNKELHEIT BRICHT.
СВЯТОЙ ОТЕЦ, ТЬМА НАСТУПАЕТ.
HÖRST DU DIE SCHREIE DEINER KINDER DENN NICHT?
РАЗВЕ ТЫ НЕ СЛЫШИШЬ КРИКИ СВОИХ ДЕТЕЙ?
Es war des Nachts, die Diener schliefen fest.
Была ночь, слуги крепко спали.
Die Jungen hatten Hunger, die Zähnchen frisch gewetzt.
Дети были голодны, зубки остро наточены.
Vater, Vater, Vater.
Отец, отец, отец.
Auf spitzen Krallen schlichen sie herein,
На острых когтях они прокрались внутрь,
Sahen im Palast den Vater, schrie'n voll der Pein.
Увидели в дворце отца, закричали от боли.
VATER, VATER, VATER - GIB MIR BLUT.
ОТЕЦ, ОТЕЦ, ОТЕЦ - ДАЙ МНЕ КРОВИ.
HEILIGER VATER, DIE DUNKELHEIT BRICHT.
СВЯТОЙ ОТЕЦ, ТЬМА НАСТУПАЕТ.
HÖRST DU DIE SCHREIE DEINER KINDER DENN NICHT?
РАЗВЕ ТЫ НЕ СЛЫШИШЬ КРИКИ СВОИХ ДЕТЕЙ?
Als man mir dieses Reich vermacht, das meistens klagt, so selten lacht, schenkt′ ich euch Fleisch und gab euch Blut,
Когда мне передали это царство, которое чаще плачет, чем смеётся, я дал вам плоть и дал вам кровь,
Doch war mein Tun euch nie genug.
Но моих деяний вам всегда было мало.
Nun wagt ihr es zu finst'rer Nacht,
Теперь вы осмеливаетесь в темную ночь,
Betretet ihr mein Schlfgemach.
Входить в мою спальню.
Oh' liebe Kinder kommt zuhauf,
О, милые дети, идите сюда все,
Ich fress′ lebendig′ Leibes euch selbst auf.
Я сожру вас живьем.
HEILIGER VATER, DIE DUNKELHEIT BRICHT,
СВЯТОЙ ОТЕЦ, ТЬМА НАСТУПАЕТ,
HÖST DU DIE SCHREIE DEINER KINDER
СЛЫШИШЬ ЛИ ТЫ КРИКИ СВОИХ ДЕТЕЙ
DENN NICHT?
ВООБЩЕ?





Writer(s): dave jason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.