Paroles et traduction Sëar Lui-Même - Leçon de piano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leçon de piano
Урок игры на фортепиано
Il
a
huit
ans,
joue
comme
un
p'tit
virtuose
des
Beaux-Arts
Ему
восемь
лет,
играет
как
маленький
виртуоз
изящных
искусств,
Récite
le
rosaire,
deux
jolies
fossettes,
et
un
faux
air
de
Mozart
Читает
розарий,
две
милые
ямочки
на
щеках,
и
отдаленно
напоминает
Моцарта.
Les
autres
disent
qu'il
s'habille
zarre-bi
Другие
говорят,
что
он
одевается
странно,
Un
style
qui
plaît
aux
vieilles
et
aux
vieux
fous
à
qui
il
joue
Beethoven
ou
Vivaldi
Стиль,
который
нравится
старушкам
и
старикам,
для
которых
он
играет
Бетховена
или
Вивальди.
Il
est
très
pieux,
pour
son
jeune
âge
Он
очень
набожен
для
своего
юного
возраста,
Pour
son
âme
ne
s'confesse
qu'à
Dieu,
en
dehors
il
parle
très
peu
Свою
душу
исповедует
только
Богу,
в
остальном
говорит
очень
мало.
On
sait
jamais
c'qu'il
pense,
car
il
ne
laisse
rien
transparaître
Никогда
не
знаешь,
о
чем
он
думает,
потому
что
он
ничего
не
показывает,
Un
permanent
mal-être
qu'il
trimbale
à
distance
Постоянное
чувство
неловкости,
которое
он
носит
с
собой
на
расстоянии.
A
l'école
le
p'tit
est
stable,
les
profs
en
sont
garants
В
школе
малыш
стабилен,
учителя
за
него
ручаются,
Pas
d'carence,
les
parents
sont
fiers
de
leur
p'tit
Einstein
Никаких
проблем,
родители
гордятся
своим
маленьким
Эйнштейном.
Mais
lui,
il
n'a
pas
d'amis,
il
aime
sa
famille,
il
fait
ça
pour
eux
Но
у
него
нет
друзей,
он
любит
свою
семью,
он
делает
это
для
них,
Mais
en
secret
est
amoureux
d'Nathalie
Но
втайне
влюблен
в
Натали.
Et
son
cœur
s'assombrit,
elle
ne
le
voit
pas
И
его
сердце
омрачается,
она
его
не
видит.
Ce
jour-là,
il
la
suit
car
la
nuit
tout
les
chats
sont
gris
В
тот
день
он
следует
за
ней,
ведь
ночью
все
кошки
серы.
Lundi
matin
il
est
là,
où
est
Nathalie?
В
понедельник
утром
он
здесь,
где
Натали?
Ce
jour-la
il
fait
beau,
on
la
retrouve
le
ventre
gonflé
d'eau
dans
la
Tamise
В
тот
день
была
хорошая
погода,
ее
нашли
с
раздутым
от
воды
животом
в
Темзе.
Attention,
a
lui,
dans
la
nuit
Берегись
его
в
ночи,
Car
si
tu
entends
sa
chanson
Ведь
если
ты
услышишь
его
песню,
C'est
que,
tu
as
des
ennuis
Значит,
у
тебя
проблемы.
Il
a
treize
ans
et
alors
quoi?
Toujours
aussi
bon
élève,
borné
Ему
тринадцать
лет,
и
что
с
того?
Все
такой
же
хороший
ученик,
упрямый,
Et
n'ouvre
toujours
pas
les
lèvres,
jusqu'à
présent
И
до
сих
пор
не
открывает
рта.
Ces
amis
sont
mornes,
sappés
comme
les
Stones
Его
друзья
мрачны,
одеты
как
«Роллинги»,
Ferme
les
stores
tu
pourras
voir
qu'ils
collectionnent
les
animaux
mort
(merde)
Закрой
шторы,
и
ты
увидишь,
что
они
коллекционируют
мертвых
животных
(чёрт).
Papa
aimerait
qu'on
l'produise
Папа
хотел
бы,
чтобы
его
продюсировали,
Dans
cette
optique
certain
grand
profs
prodiguent
leurs
conseils
au
p'tit
prodige
С
этой
целью
некоторые
великие
профессора
дают
советы
маленькому
вундеркинду.
Jusqu'au
jour
ou
une
demoiselle
Sophie
s'présente,
très
grande
aisance
Пока
однажды
не
появляется
девушка
Софи,
очень
непринужденная,
Vraiment
plaisante,
les
hanches
très
amples
Действительно
приятная,
с
широкими
бедрами.
La
regarde
fixement,
on
retrouvera
son
crâne
brisé
par
un
impact
dans
un
parc
Смотрит
на
нее
пристально,
ее
череп
найдут
разбитым
от
удара
в
парке.
L'histoire
finit
tristement
История
заканчивается
печально.
Il
a
quinze
ans
et
son
bac
avec
mention,
vise
les
grandes
écoles
Ему
пятнадцать,
и
у
него
аттестат
с
отличием,
он
метит
в
престижные
вузы,
Il
a
appris
les
codes
dans
cette
pension
Он
выучил
правила
в
этом
пансионе.
Les
sopranos
se
poussent
pour
être
promu
à
ses
cotés
Сопрано
толпятся,
чтобы
быть
рядом
с
ним,
Son
talent
au
piano
est
reconnu
de
tous
Его
талант
пианиста
признан
всеми.
La
situation
s'empire,
mais
lui
s'en
tire
toujours
Ситуация
ухудшается,
но
он
всегда
выходит
сухим
из
воды.
Les
flics
le
déplore
mais
les
corps
s'empilent
toujours
Полиция
сетует,
но
тела
продолжают
накапливаться.
Vingts
ans,
première
année
d'médecine,
premier
d'sa
promotion
Двадцать
лет,
первый
курс
медицинского,
первый
в
своей
группе,
Apprends
ses
leçons
entre
deux
batailles
de
polochon
Учит
уроки
между
двумя
битвами
подушками.
Il
a
appris
à
feindre
les
sentiments,
ne
ressent
rien
Он
научился
симулировать
чувства,
ничего
не
чувствует,
Comme
un
mannequin
en
vitrine,
sans
victime
la
vie
est
sans
piments
Как
манекен
на
витрине,
без
жертв
жизнь
пресна.
Virée
nocturne
du
coté
d'Pigalle
Ночная
прогулка
по
Пигаль,
Un
p'tit
mac
qui
s'fait
au
rasoir
pour
savoir
qui
gagne
Маленький
сутенер,
который
режется
бритвой,
чтобы
узнать,
кто
победит.
Il
tatoue
la
lame
du
coté
de
la
gorge,
le
voit
sombrer
Он
вонзает
лезвие
в
горло,
видит,
как
тот
тонет
в
крови,
Lui
prend
son
blé,
avant
d'tomber
le
type
est
déjà
mort
Забирает
его
деньги,
прежде
чем
упасть,
парень
уже
мертв.
Son
père
est
fier
de
lui,
il
enchaîne
les
concerts
Его
отец
гордится
им,
он
дает
один
концерт
за
другим,
Et
va
brûler
son
cierge
quand
il
opère
de
nuit
И
идет
ставить
свечку,
когда
он
оперирует
ночью.
Une
haine
trop
ancienne
dit-il,
quand
il
marche
sur
l'asphalte
Слишком
давняя
ненависть,
говорит
он,
когда
идет
по
асфальту,
Chaque
femme
est
une
victime
potentielle
Каждая
женщина
— потенциальная
жертва.
Trente
ans
et
les
rivières
l'ont
vues
lâcher
du
leste
Тридцать
лет,
и
реки
видели,
как
он
сбрасывал
балласт,
Les
flics
fâchés
ont
pourchassés
le
funambule
funeste
Разгневанные
полицейские
преследовали
мрачного
канатоходца.
On
n'compte
même
plus
ses
morts,
rôde
toujours,
sa
rage
pour
l'nourrir
Его
жертв
уже
не
сосчитать,
он
все
еще
бродит,
его
ярость
питает
его,
Combien
avant
d'mourir
ont
entendu
ces
notes...
Сколько
людей
перед
смертью
услышали
эти
ноты?..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.