Paroles et traduction Seedhe Maut - Uss DIn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sez
on
the
beat
boy
Sez
on
the
beat
boy
इस
मुँह
से
निकले
जो
भी
(OP)
From
this
mouth
comes
forth
(OP)
सुनले
रुह
से
जो
भी
(OD)
Hear
from
the
soul
(OD)
छोड़ी
लो
खोटी
जो
कल
की
थी
किस्मत
Leave
behind
the
bad
luck
of
yesterday
एक
बड़ी
कोठी
हो,
रोजी
हो
Have
a
big
mansion,
have
income
पहना
बस
coat
ही
हो,
Rolly
हो
Wear
only
a
coat,
have
a
Rolly
गड्डी
नोटों
की
भी
मोटी
हो,
टोली
हो
fans
की
A
thick
pile
of
bills,
a
group
of
fans
सो
लियो
चैन
से
उस
दिन
Sleep
peacefully
on
that
day
अभी
के
जैसे
ना
बोतल
भी
खोलेगी,
चैन
से
उस
दिन
Like
this,
on
that
day,
I'll
even
pop
bottles
मचेगा
भौकाल
और
औक़ात
भी
दिखेगी,
चैन
से
उस
दिन
Throw
my
weight
around
and
show
off
इनको
लगे
पूरे
दस
साल
It
took
them
ten
whole
years
जो
किया
दो
सालों
में
बहुत
ही
मुश्किल
For
which
I
worked
hard
for
two
बस
बचें
अब
और
कुछ
दिन
I
just
have
to
survive
a
few
more
days
इस
दौड़
में
फ़ालतू
की
चौड़
In
this
race,
there's
no
point
in
rushing
या
तौर
की
वज़ह
से
मौत
है
मुमकिन
I
could
die
because
of
my
behaviour
ना
आया
बनाने
में
रिश्तेदारी
I
couldn't
make
any
relationships
धक्के
देके
रख
के
देना
जिसके
टट्टे
भारी
Pushing
aside
and
keeping
down
the
ones
who
are
heavy
हम
कभी
झुके
ना
हल्के
में
ना
लेना
बंदे
भारी
(बंदे
भारी)
I
never
bowed
down,
don't
take
me
lightly
(heavy)
चप्पे-चप्पे
गप्पें
चालू,
चर्चा
भर
के
जारी
सीधे
मौत
की
बारी
Gossip
at
every
corner,
endless
chatter,
straight
to
the
point
सबको
दिखा
देंगे
मूल
गया
I'll
show
them
where
I
belong
बितक
बेवज़ह
मत
फुदक
Don't
jump
around
senselessly
बेझिझक
चटा
देंगे
धूल
I'll
shamelessly
make
you
eat
dirt
किल्लत
भगा
देंगे
दूर
I'll
banish
scarcity
खूबी
सा
ज़िंदगी
movie
Life
is
like
a
beautiful
movie
ये
noobie
सा
खूनी
रे,
छूरी
से
दूर
This
noobie
is
bloody,
stay
away
from
the
knife
ये
puny
दूँ
सारे
में
छोड़
I'll
leave
you
in
the
dust
है
गुड्डा
और
furry
ज़रूर
You're
just
a
doll,
for
sure
छोड़
पीछे
पिद्दी
अब
तभी
बैठूँगा
मैं
पूरे
सुकून
से
Leave
behind
the
small
stuff;
I'll
only
sit
down
when
I'm
truly
comfortable
सर
से
घर
वालों
की
उड़ेंगी
दिक्कतें
जिस
दिन
The
day
my
family's
worries
are
gone
अभी
के
जैसे
ना
बोतल
भी
खोलेगी,
चैन
से
उस
दिन
Like
this,
on
that
day,
I'll
even
pop
bottles
मचेगा
भौकाल
और
औक़ात
भी
दिखेगी,
चैन
से
उस
दिन
Throw
my
weight
around
and
show
off
इनको
लगे
पूरे
दस
साल
It
took
them
ten
whole
years
जो
किया
दो
सालों
में
बहुत
ही
मुश्किल
For
which
I
worked
hard
for
two
बस
बचें
अब
और
कुछ
दिन
I
just
have
to
survive
a
few
more
days
जब
उतरेगी
कंधों
से
ज़िम्मेदारी
When
the
load
on
my
chest
lightens
अभी
कमीना
मन
कमीना
चाहिये
सब
Right
now,
I
want
everything
पर
साली
सर
पर
हावी
But
it's
on
my
mind
पेटी
पे,
पेटी
पे,
पेटी
पे,
कर
आज
ही
डकैती
Money,
money,
money,
rob
it
today
कर
राज
ही
वो
कहती
प्रणाली
में
क़ैदी
अनेक
हैं
The
system
says
it's
justice,
but
there
are
many
prisoners
इंसाफ़
में
ना
देरी
चालांकि
भतेरी
There's
no
delay
in
justice,
but
it's
a
lot
कला
की
कछेरी
में
पेश
है
(आधे
ये
ज़्यादा
industry)
In
the
court
of
art,
here's
(half
of
this
industry)
गांड़
जली
तो
टकटकी
लगा
के
देखे
काफी
If
their
asses
burn,
they'll
stare
at
you
सीधे
किल्ली
उड़ा
दे
तिल्ली
जले
मेरे
दिल्ली
मेरी
किसी
सिसी
की
ना
Straightaway,
I'll
blow
their
minds;
no
one
in
Delhi
can
touch
me
अंदर
काफी
बातें
दबा
के
बैठा
जो
सकल
पे
कभी
भी
दिखेंगी
ना
Inside,
there's
so
much
I
keep
inside
that
will
never
be
seen
in
public
बिकेंगी
पर
उस
दिन
तक
दिक्क़त
ये
टिकेंगी
ना
They'll
be
sold,
but
until
then,
this
problem
will
stay
अभी
कमीना
मन
कमीना
चाहिये
सब
Right
now,
I
want
everything
बुज़दिल
या
बाज़
हो
सब
कुछ
दिन
मेहमान
हो
Coward
or
brave,
you
are
but
a
guest
बितालो
खुशी
से
या
भुग्तो
Spend
it
happily
or
suffer
क्यूँ
किश्तों
से
रिश्तों
पे?
कुछ
तो
फरक
है
Why,
in
installments,
on
relationships?
There's
a
difference
मेहनत
के
फल
में
और
काजू
और
पिस्तों
में
In
the
fruits
of
labor
and
cashew
nuts
and
pistachio
कुछ
तो
अलग
है,
क्यूँ
खुद
चाहते
खुड़की?
There's
something
different,
why
do
you
want
the
window
for
yourself?
ये
कुत्तों
से
खुद
को
कलंक
हैं
These
dogs
are
a
disgrace
to
themselves
अभी
के
जैसे
ना
बोतल
भी
खोलेगी,
चैन
से
उस
दिन
Like
this,
on
that
day,
I'll
even
pop
bottles
मचेगा
भौकाल
और
औक़ात
भी
दिखेगी,
चैन
से
उस
दिन
Throw
my
weight
around
and
show
off
इनको
लगे
पूरे
दस
साल
It
took
them
ten
whole
years
जो
किया
दो
सालों
में
बहुत
ही
मुश्किल
For
which
I
worked
hard
for
two
बस
बचें
अब
और
कुछ
दिन
I
just
have
to
survive
a
few
more
days
जब
उतरेगी
कंधों
से
ज़िम्मेदारी
When
the
load
on
my
chest
lightens
अभी
कमीना
मन
कमीना
चाहिये
सब
Right
now,
I
want
everything
पर
साली
सर
पर
हावी
But
it's
on
my
mind
पेटी
पे,
पेटी
पे,
पेटी
पे,
कर
आज
ही
डकैती
Money,
money,
money,
rob
it
today
कर
राज
ही
वो
कहती
प्रणाली
में
क़ैदी
अनेक
हैं
The
system
says
it's
justice,
but
there
are
many
prisoners
इंसाफ़
में
ना
देरी
चालांकि
भतेरी
There's
no
delay
in
justice,
but
it's
a
lot
कला
की
कछेरी
में
पेश
है
(आधे
ये
ज़्यादा
industry)
In
the
court
of
art,
here's
(half
of
this
industry)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sajeel Kapoor, Abhijay Kuldeep Negi, Siddhant Sameer Sharma
Album
Bayaan
date de sortie
28-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.