Sentino - La Línea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sentino - La Línea




La Línea
The Line
Ulica chce się nade mną mścić
The street wants revenge on me
Bo się nie opłacam, nie widzą tu nic
'Cause I don't pay up, they see nothing here
głodni jak hieny, nie mają co pić
They're hungry like hyenas, they have nothing to drink
Nie mają co gadać, nie mają gdzie iść
They have nothing to talk about, nowhere to go
A ja codziennie mam becel
And I got dough every day
Tyle czekolady co Wedel
As much chocolate as Wedel
Cały ten Tir to CBD
This whole truck is CBD
Ty masz kontakty - mam lepsze
You have connections - I have better ones
Wracam z La Linea (wracam z La Linea)
I'm coming back from La Linea (coming back from La Linea)
Wracam z ziomkami z Irlandii, jest easy
Coming back with my homies from Ireland, it's easy
Ja wracam z La Linea (wracam z La Linea)
I'm coming back from La Linea (coming back from La Linea)
Nie walę już drinów, ja walę debili
I don't hit drinks anymore, I hit idiots
Ja wracam z La Linea (wracam z La Linea)
I'm coming back from La Linea (coming back from La Linea)
Mówią King Sento ty jesteś Gitano
They say King Sento you're a Gitano
Ja wracam z La Linea (wracam z La Linea)
I'm coming back from La Linea (coming back from La Linea)
Nie znasz języka tłumaczę Hiszpanom
You don't know the language, I translate for the Spaniards
Nie wracasz z La Linea
You're not coming back from La Linea
Hater kpi, ale drip jest mój
Hater mocks, but the drip is mine
Nie ma takiego w PL rap music
There's no such thing in PL rap music
Pellegrino, u nich Żywiec Zdrój
Pellegrino, they got Żywiec Zdrój
Numer jeden król, tylko tatuażyk
Number one king, just a little tattoo
Weź go do ust bebe, Marbella
Take it in your mouth babe, Marbella
Fawela jak Buskapé
Favela like Buskapé
Tam gdzie ten kush klepie, Arwena
Where that kush hits, Arwena
Zarabiam euro kiedy w łóżku śpię
I make euros while I sleep in bed
King Sento wyjdzie teraz nokaut cały kraj jest nasz
King Sento comes out now, knockout, the whole country is ours
To co sprzedajesz, to od nas dostałeś
What you're selling, you got from us
Czy białe czy hasz
Whether it's white or hash
Robisz tam ruchy drobniutkie w detalu i żyjesz jak w filmie
You're making small moves there in retail and living like in a movie
Szoty jak pijąc tequile (uuu)
Shots like drinking tequila (uuu)
Buduję familie
I'm building a family
Ulica chce się nade mną mścić
The street wants revenge on me
Bo się nie opłacam, nie widzą tu nic
'Cause I don't pay up, they see nothing here
głodni jak hieny, nie mają co pić
They're hungry like hyenas, they have nothing to drink
Nie mają co gadać, nie mają gdzie iść
They have nothing to talk about, nowhere to go
A ja codziennie mam becel
And I got dough every day
Tyle czekolady co Wedel
As much chocolate as Wedel
Cały ten Tir to CBD
This whole truck is CBD
Ty masz kontakty - mam lepsze
You have connections - I have better ones
Wracam z La Linea (wracam z La Linea)
I'm coming back from La Linea (coming back from La Linea)
Wracam z ziomkami z Irlandii, jest easy
Coming back with my homies from Ireland, it's easy
Ja wracam z La Linea (wracam z La Linea)
I'm coming back from La Linea (coming back from La Linea)
Nie walę już drinów, ja walę debili
I don't hit drinks anymore, I hit idiots
Ja wracam z La Linea (wracam z La Linea)
I'm coming back from La Linea (coming back from La Linea)
Mówią King Sento ty jesteś Gitano
They say King Sento you're a Gitano
Ja wracam z La Linea (wracam z La Linea)
I'm coming back from La Linea (coming back from La Linea)
Nie znasz języka tłumaczę Hiszpanom
You don't know the language, I translate for the Spaniards
Nie wracasz z La Linea
You're not coming back from La Linea
Que paso tio como estas
Que paso tio como estas
Sąsiad mi mówi że znowu jest kwas
My neighbor tells me there's acid again
Dzwonią po crack, dzwonią po 2C
They're calling for crack, they're calling for 2C
Kolumbijskie kurwy gołe w jacuzzi
Colombian whores naked in the jacuzzi
Różowy pył na srebrnym talerzu
Pink dust on a silver platter
Mam tak wyjebane na tematów raperów
I don't give a damn about rappers' topics
Skandal w Maladze, ogień w San Pedro
Scandal in Malaga, fire in San Pedro
Tona na kredo i koniec z karierą
A ton on credit and the end of your career
Nikt z nich nigdy nie przeszedł kroku w moich butach
None of them ever walked a step in my shoes
A się mądrzy jakby był lepszy
And he acts smart like he's better
Pokaż fakty, dragi albo teksty
Show facts, drugs or lyrics
Dla nich ławki, dla nas Meksyk
Benches for them, Mexico for us
Ulica chce się nade mną mścić
The street wants revenge on me
Bo się nie opłacam, nie widzą tu nic
'Cause I don't pay up, they see nothing here
głodni jak hieny, nie mają co pić
They're hungry like hyenas, they have nothing to drink
Nie mają co gadać, nie mają gdzie iść
They have nothing to talk about, nowhere to go
A ja codziennie mam becel
And I got dough every day
Tyle czekolady co Wedel
As much chocolate as Wedel
Cały ten Tir to CBD
This whole truck is CBD
Ty masz kontakty - mam lepsze
You have connections - I have better ones
Wracam z La Linea (wracam z La Linea)
I'm coming back from La Linea (coming back from La Linea)
Wracam z ziomkami z Irlandii, jest easy
Coming back with my homies from Ireland, it's easy
Ja wracam z La Linea (wracam z La Linea)
I'm coming back from La Linea (coming back from La Linea)
Nie walę już drinów, ja walę debili
I don't hit drinks anymore, I hit idiots
Ja wracam z La Linea (wracam z La Linea)
I'm coming back from La Linea (coming back from La Linea)
Mówią King Sento ty jesteś Gitano
They say King Sento you're a Gitano
Ja wracam z La Linea (wracam z La Linea)
I'm coming back from La Linea (coming back from La Linea)
Nie znasz języka tłumaczę Hiszpanom
You don't know the language, I translate for the Spaniards
Nie wracasz z La Linea
You're not coming back from La Linea





Writer(s): Crackhouse, Sebastian Enrique Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.