Sentino - Milioner - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sentino - Milioner




Milioner
Millionaire
Wszystko to co wiem, to że muszę cię tu mieć
All I know is that I need you here
A gdy ciebie tutaj nie ma, cały świat się wali
And when you're not around, the whole world falls apart
W każdy nowy dzień, muszę zdobyć nowy cash
Every new day, I have to get new cash
Bo bez twojej obecności nie mam jak se radzić
Because without your presence, I can't cope
Odkąd byłem małolatem, obiecałem mamie
Since I was a kid, I promised my mom
Będę milionerem jednego pięknego dnia
I'll be a millionaire one fine day
Zakładałem się tu z bratem, tak jakby pół żartem
I was betting with my brother here, as if it were a half-joke
Ale skurwysynu weź się teraz na mnie patrz
But motherfucker, look at me now
Codziennie muszę mieć hajs, codziennie jest jakiś ruch
Every day I need money, every day there is some movement
Nie mam jak z tego wyjść, chyba że jako trup
I can't get out of this, unless I'm dead
Brakuje mi parę baniek, jeszcze nie czas na grób
I'm missing a few million, it's not time for the grave yet
Dupy wszystkie nagie, a łóżko jest pełne róż
All the asses are naked and the bed is full of roses
Co drugi świr tu nawija jak ja na pierwszym zabójstwie
Every other weirdo here raps like me on my first kill
Z tym że on nie zabija, nigdy nic nie zabierał kurwie
Except he doesn't kill, never took anything from a bitch
Nie jestem z niczego dumny, ale gracze chcieli mieć kasę
I'm not proud of anything, but the players wanted money
Po 10 luf i po nosie, zanim zaczynaliśmy trasę
After 10 puffs and up the nose, before we started the tour
Jak tutaj żyć? Chcieli nas widzieć tylko na dnie
How to live here? They only wanted to see us at the bottom
Każdy ma krzyż, który se nosi przez życie i każdy ci mówi jak źle
Everyone has a cross they carry through life and everyone tells you how bad it is
Byliśmy dziećmi z chujowych osiedli
We were kids from shitty neighborhoods
Jechaliśmy do Hiltona by napić się Pepsi
We went to the Hilton to drink Pepsi
A potem poznaliśmy tamtych złodziei
And then we met those thieves
Byli to dla nas jak rycerze Jedi, mistrzowie życia
They were like Jedi knights to us, masters of life
Stylu i bycia, a nie jakieś meble z jebanej Ikei
Style and being, not some fucking Ikea furniture
Leżałem u Leny na cycach, słuchając Lany Del Rey
I was lying on Lena's tits, listening to Lana Del Rey
Czasem chcę wyć aż, bo nie wiem jak wrócić z tej zimnej północnej Korei
Sometimes I want to howl, because I don't know how to get back from this cold North Korea
Wszystko to co wiem, to że muszę cię tu mieć
All I know is that I need you here
A gdy ciebie tutaj nie ma, cały świat się wali
And when you're not around, the whole world falls apart
W każdy nowy dzień, muszę zdobyć nowy cash
Every new day, I have to get new cash
Bo bez twojej obecności nie mam jak se radzić
Because without your presence, I can't cope
Odkąd byłem małolatem, obiecałem mamie
Since I was a kid, I promised my mom
Będę milionerem jednego pięknego dnia
I'll be a millionaire one fine day
Zakładałem się tu z bratem, tak jakby pół żartem
I was betting with my brother here, as if it were a half-joke
Ale skurwysynu weź się teraz na mnie patrz
But motherfucker, look at me now
Nie było dla mnie już wyjścia, musiałem wypierdalać już
There was no way out for me, I had to get the fuck out of here
Musiałem zacząć od zera, bo nie chciałem płacić haraczu
I had to start from scratch because I didn't want to pay tribute
Starzy kumple mnie zostawili tam gdzie wrogowi bym nie życzył
Old buddies left me where I wouldn't wish on my enemy
A tych co nadal gdzieś byli mogę na jednej dłoni odliczyć
And those who were still somewhere I can count on one hand
Jestem dumny z tego, że żyję, buduję dom, buduję rodzinę
I'm proud that I'm alive, building a house, building a family
Pomagam braciom, każdy z nas tyje
I help my brothers, each of us is getting fat
Reszta to kurwy, szczury i żmije
The rest are whores, rats and vipers
Czasami wraca to do mnie gdy piję
Sometimes it comes back to me when I drink
Cały ten syf, cały ten ból
All that filth, all that pain
Wtedy coś palę i wszystko jest cool
Then I smoke something and everything is cool
Wszystko normalnie, bo jeden jest król
Everything is normal, because there is one king
Żaden z nich tak jak King Sento
None of them like King Sento
Gram w grę, żadne Nintendo
I play this game, no Nintendo
Cztery płyty w tylko jednym roku
Four records in just one year
Zamykam mordy tym hienom
I shut the mouths of these hyenas
Numer jeden bez korony
Number one without a crown
Ale każdy prosi o szczepionkę
But everyone asks for the vaccine
Udają tak jakby mnie nie znali, ale nie ma drugiego pod słońcem
They pretend they don't know me, but there is no other under the sun
Takiego jak ja, mówią dlaczego tak?
Like me, they say why so much?
Dlaczego tak depczesz po naszych uczuciach?
Why do you trample on our feelings so much?
Dlaczego Ty nie chcesz nas znać?
Why don't you want to know us?
Dlaczego Ty myślisz, że możesz bez zgody zarabiać forsę z rapu?
Why do you think you can make that rap money without permission?
Jak większość co w Polsce wychodzi to brzmi jak zlepek moich cytatów
As most of what comes out in Poland sounds like a jumble of my quotes
Wszystko to co wiem, to że muszę cię tu mieć
All I know is that I need you here
A gdy ciebie tutaj nie ma, cały świat się wali
And when you're not around, the whole world falls apart
W każdy nowy dzień, muszę zdobyć nowy cash
Every new day, I have to get new cash
Bo bez twojej obecności nie mam jak se radzić
Because without your presence, I can't cope
Odkąd byłem małolatem, obiecałem mamie
Since I was a kid, I promised my mom
Będę milionerem jednego pięknego dnia
I'll be a millionaire one fine day
Zakładałem się tu z bratem, tak jakby pół żartem
I was betting with my brother here, as if it were a half-joke
Ale skurwysynu weź się teraz na mnie patrz
But motherfucker, look at me now





Writer(s): Sebastian Enrique Alvarez, Younguena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.