Sentino - Życie które znam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sentino - Życie które znam




Życie które znam
The Life I Know
Nie chciałem nigdy famy
I never wanted fame
Nie chciałem czuć jej łez
I never wanted to feel her tears
Nie chciałem widzieć mamy pełną smutku przez ten stres
I never wanted to see my mom full of sadness from this stress
Nie chciałem z ojcem kosy
I never wanted beef with my dad
Nie chciałem stracić brata
I never wanted to lose my brother
Ani wyzywać siostrę, ulica to ta szmata
Nor insult my sister, the street is that bitch
Mój boże tracę czas na tyle negatywów
My God, I waste time on so many negatives
Zamiast docenić to, co mam i nie czuć więcej wstydu
Instead of appreciating what I have and not feeling more shame
Wracam do życia które znam, chronić swoich to mój wybór
I'm going back to the life I know, protecting my own is my choice
Powiedz tylko jedno
Just tell me one thing
Kto z nich miał tyle stylu?
Who among them had so much style?
Stoję nad miastem tak jak Peter Parker
I stand over the city like Peter Parker
W pajęczynie pełnej dziwnych afer
In a web full of strange affairs
A wasze brudy to pod wycieraczkę
And your dirt is under the doormat
Tyle kłótni, że już głowa mała
So many arguments that my head is already small
Król nędzników teraz zrobię hałas, stary teraz pora działać
The king of the wretched will now make noise, old man, now it's time to act
Z drzewa araucaris składam im kukiełki Voodoo
From the araucaria tree, I make them Voodoo dolls
Życząc im dużo zdrowia, dużo siana, wielkich cudów
Wishing them good health, a lot of dough, great miracles
Ta, co roku puszczam tu najlepsze nuty
Yeah, every year I drop the best tunes here
Ale topka się nie przyzna bo ma resztkę dumy
But the top won't admit it because they have a shred of pride
Jestem produktem otoczenia, nie produktem waszym
I'm a product of my environment, not yours
To co tam ruchów masz z tych kaset ja poruszam haszem
What you got going on with those tapes, I move with hash
Nie kłócę z żadnym się, tym bardziej żadnym brudnym jazzem
I don't argue with any of them, especially any dirty jazz
Ty tylko patrzysz na mój papier tak jak hieny z kasyn
You just look at my paper like hyenas from casinos
Nie chciałem nigdy famy
I never wanted fame
Nie chciałem czuć jej łez
I never wanted to feel her tears
Nie chciałem widzieć mamy pełną smutku przez ten stres
I never wanted to see my mom full of sadness from this stress
Nie chciałem z ojcem kosy
I never wanted beef with my dad
Nie chciałem stracić brata
I never wanted to lose my brother
Ani wyzywać siostrę, ulica to ta szmata
Nor insult my sister, the street is that bitch
Mój boże tracę czas na tyle negatywów
My God, I waste time on so many negatives
Zamiast docenić to, co mam i nie czuć więcej wstydu
Instead of appreciating what I have and not feeling more shame
Wracam do życia które znam, chronić swoich to mój wybór
I'm going back to the life I know, protecting my own is my choice
Powiedz tylko jedno
Just tell me one thing
Kto z nich miał tyle stylu?
Who among them had so much style?
Przepraszam bardzo, nie zagram więcej już koncertów
Excuse me, I won't play any more concerts
Dla dwustu nerdów, którzy głodni tych tłustych wersów
For two hundred nerds who are hungry for these fat verses
Wypędziłem z swojej bani już tych lucyferków
I've already driven those little Lucifers out of my head
Tutaj w chuj cyferków, u nich puszki z Carrefour
Here's a fuckload of digits, they got cans from Carrefour
Jebię tych muszkieterów stojących pod budką z perłą
I fuck these musketeers standing under the pearl stand
Co po grudce ścierwa twierdzą że ci dupsko zerżną
Who, after a lump of carrion, claim they'll fuck your ass
Wbijam w ten huk i nerwy, czas na złote czasy w życiu
I'm entering this roar and nerves, time for golden times in life
Na gołej klacie biżu
Jewelry on a bare chest
Gdzieś na tropikalnym beachu
Somewhere on a tropical beach
To moje dziedzictwo
This is my legacy
Dziś Fiji zamiast Dom Pérignon
Today Fiji instead of Dom Pérignon
Zamiast beefu, Filet Mignon
Instead of beef, Filet Mignon
Odbijam kurz z moich dresów Gucci
I brush the dust off my Gucci sweats
Stan Smith moje tenisówki
Stan Smiths are my sneakers
Ja palę blanty, a ty walisz z butli
I smoke blunts, and you hit the bottle
Nie chciałem nigdy famy
I never wanted fame
Nie chciałem czuć jej łez
I never wanted to feel her tears
Nie chciałem widzieć mamy pełną smutku przez ten stres
I never wanted to see my mom full of sadness from this stress
Nie chciałem z ojcem kosy
I never wanted beef with my dad
Nie chciałem stracić brata
I never wanted to lose my brother
Ani wyzywać siostrę, ulica to ta szmata
Nor insult my sister, the street is that bitch
Mój boże tracę czas na tyle negatywów
My God, I waste time on so many negatives
Zamiast docenić to, co mam i nie czuć więcej wstydu
Instead of appreciating what I have and not feeling more shame
Wracam do życia które znam, chronić swoich to mój wybór
I'm going back to the life I know, protecting my own is my choice
Powiedz tylko jedno
Just tell me one thing
Kto z nich miał tyle stylu?
Who among them had so much style?





Writer(s): Sebastian Enrique Alvarez, Young Swae, Zimzala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.