Sentino - Berlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sentino - Berlin




Berlin
Berlin
Oh! Das hier ist meine Single: Berlin, meine Stadt!
Oh! This is my single: Berlin, my city!
Steht auf Berlin, ich will euch alle sehen, man!
Stand up for Berlin, I want to see you all, man!
Jeden hier man, wo seid ihr?
Everyone here, where are you?
Sie ist gegensätzlich, wunderbar und schizophren,
She is contradictory, wonderful and schizophrenic,
Meine Gegend stresst mich, denn hier gibt es nix zu sehen.
My neighborhood stresses me out, because there's nothing to see here.
Ich bin jeden Tag unterwegs, denn ich mag′s unterwegs,
I'm on the move every day, because I like it on the move,
In der Stadt, wo keiner merkt, was der Staat uns erzählt.
In the city, where nobody notices what the state tells us.
Wo Fassaden zugebombt, Fensterscheiben zerkratzt sind,
Where facades are bombed, window panes are scratched,
Familien zerrüttelt - ich wurd durch's Schreiben erwachsen.
Families are shattered - I grew up through writing.
Kein Dad war im Haus und ich hab keinen Schulabschluß,
No dad was in the house and I have no school diploma,
Deutsche peilen′s nicht, ich geb meinen Brüdern eine Bruderkuss.
Germans don't get it, I give my brothers a brotherly kiss.
Weder Lehrer noch der Fußballtrainer können Dir helfen, wenn
Neither teachers nor the soccer coach can help you if
Dich und Sie nicht Musikgeschmack sondern Welten trennen.
It's not musical taste but worlds that separate you and her.
Die Stadt liegt nicht in Deutschland, sie heißt nicht Fulda,
The city is not in Germany, it's not called Fulda,
Meine Stadt steht für sich, sie ist das Nonplusultra.
My city stands for itself, it is the nonplus ultra.
Meine Stadt ist dreckig wie Sau, in meiner Stadt check ich die Frauen.,
My city is dirty as hell, in my city I check out the women.,
Und krieg ich keine Job, rap ich für Lau.
And if I don't get a job, I rap for a run.
Vergiss den Rest, ich bring sehr viel mehr Leistung,
Forget the rest, I bring much more performance,
Jeden Tag auf's Neue wie die Berliner Zeitung.
Every day anew like the Berliner Zeitung.
Berlin, meine Stadt
Berlin, my city
{Oh, how I miss you} wenn ich weg bin, doch ich vergesse nie meine Stadt.
{Oh, how I miss you} when I'm gone, but I never forget my city.
Berlin meine Stadt,
Berlin my city,
{I love to kiss you} nur sie zählt, keine andere ist wie meine Stadt.
{I love to kiss you} only she counts, no other is like my city.
Berlin, meine Stadt
Berlin, my city
{Oh, how I miss you} wenn ich weg bin, doch ich vergesse nie meine Stadt.
{Oh, how I miss you} when I'm gone, but I never forget my city.
Berlin meine Stadt,
Berlin my city,
{I love to kiss you} nur sie zählt, keine andere ist wie meine Stadt.
{I love to kiss you} only she counts, no other is like my city.
Meine Stadt war 45 Jahre getrennt,
My city was separated for 45 years,
Nach 45, man spricht türkisch plus arabisch und denkt
After 45, one speaks Turkish plus Arabic and thinks
Vielleicht auf polnisch, ich Latino habe spanische Fans,
Maybe in Polish, I Latino have Spanish fans,
Jugoslawen, Afrikaner - weil uns gar nichts mehr trennt.
Yugoslavs, Africans - because nothing separates us anymore.
Meine Stadt ist eine Stadt mit sovielen Facetten,
My city is a city with so many facets,
Dealen, verchecken - Kids die auf dem Spielplatz rappen.
Dealing, selling - kids rapping on the playground.
Junge Mütter ziehen hier ihre Söhne groß allein
Young mothers raise their sons here alone
Und man fragt sich öfter: "Was macht diese Schöne bloß allein?"
And you often ask yourself: "What is this beauty doing all alone?"
Und wie blöde muß man sein, nicht sein Kind aufzuziehen?
And how stupid do you have to be not to raise your child?
Ich war selber 5 als Vater ging, als Kind brauchst du ihn.
I was 5 myself when father left, as a child you need him.
Ich bin aus Berlin - du kriegst die Stadt nicht aus mir,
I am from Berlin - you can't get the city out of me,
Geboren, großgeworden - geh mit 80 drauf hier.
Born, raised - go down here at 80.
Hab was ich brauch hier, nirgendwo sonst,
Have what I need here, nowhere else,
Du verstehst nicht unsere Art, wenn du von irgendwo kommst.
You don't understand our way if you come from somewhere.
Meine Stadt ist jetzt dran zwecks besserer Tracks,
My city is now on the move for better tracks,
Der Rest des Landes bricht zusammen wie unser S-Bahn-Netz, wooh!
The rest of the country is collapsing like our S-Bahn network, wooh!
Berlin, meine Stadt
Berlin, my city
{Oh, how I miss you} wenn ich weg bin, doch ich vergesse nie meine Stadt.
{Oh, how I miss you} when I'm gone, but I never forget my city.
Berlin meine Stadt,
Berlin my city,
{I love to kiss you} nur sie zählt, keine andere ist wie meine Stadt.
{I love to kiss you} only she counts, no other is like my city.
Berlin, meine Stadt
Berlin, my city
{Oh, how I miss you} wenn ich weg bin, doch ich vergesse nie meine Stadt.
{Oh, how I miss you} when I'm gone, but I never forget my city.
Berlin meine Stadt,
Berlin my city,
{I love to kiss you} nur sie zählt, keine andere ist wie meine Stadt.
{I love to kiss you} only she counts, no other is like my city.
In meiner Stadt vergeht das Leben schneller als woanders,
In my city life goes by faster than anywhere else,
Weils mehr Stress gibt, man Stress kriegt, schneller als woanders.
Because there is more stress, you get stress, faster than anywhere else.
Und ich rede nicht von Ku'damm oder Postdamer Platz,
And I'm not talking about Ku'damm or Potsdamer Platz,
Sondern Bezirken, wo man all die Szeneopfer sehr hasst.
But districts where you really hate all the scene victims.
Ich meine Neubaugebiete, wo nur Ausländer leben und
I mean new development areas where only foreigners live and
Deine Jungs zu Dir stehen, auch wenn der Regen kommt.
Your boys stand by you, even when the rain comes.
Auch wenn nach jedem Song Ärger ins Haus steht,
Even if after every song trouble is coming,
Wissen Punks Bescheid, wer als der Stärkere rausgeht.
Punks know who comes out as the stronger one.
Kein VIVA-Popkönig ist hier König von uns,
No VIVA pop king is king of us here,
Man nimmts persönlich, man, gewöhn Dich an gewöhnliche Jungs.
Take it personally, man, get used to ordinary guys.
Die keinen Fick geben auf deutschen MC-Beef,
Who don't give a fuck about German MC beef,
Zu viele Kids drehen auf im deutschen MTV.
Too many kids go crazy on German MTV.
Doch man sieht sie nie auf der Straße in Berlin,
But you never see them on the street in Berlin,
Nein, man sieht sie nie, doch erwartet′s in der Scene.
No, you never see them, but expect it in the scene.
Man erwartet Respekt in meiner Stadt, ich rappe meine Stadt,
You expect respect in my city, I rap my city,
Bin Berliner - schreibe einen Track für meine Stadt!
I am a Berliner - I write a track for my city!





Writer(s): Alvarez Sebastian Enrique, Schulz Ilan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.