Paroles et traduction Seon - That's My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's My Life
Это моя жизнь
I
said
I'm
tunnel
vision
get
it
Я
говорил,
что
у
меня
туннельное
зрение,
понимаешь?
Slightly
optimistic
Слегка
оптимистичен,
Rarely
ever
switching
Редко
меняюсь,
Don't
forget
to
go
and
mention
Не
забудь
упомянуть
All
the
shit
that
brought
me
here
Всё
дерьмо,
что
привело
меня
сюда.
Worst
of
all
your
fears
Худшие
из
твоих
страхов
I
done
seen
themand
it's
clear
Я
видел
их,
и
всё
ясно,
It
ain't
ever
worth
the
tears
Это
не
стоит
слёз.
There
no
truth
inside
the
lies
it's
only
pain
that
brought
me
up
Нет
правды
во
лжи,
только
боль
меня
воспитала.
I'm
a
productive
of
environments
where
no
one
gave
a
fuck
Я
продукт
среды,
где
всем
было
плевать.
Selling
drugs
when
I'm
in
school
instead
of
out
and
having
fun
Торговал
наркотой
в
школе,
вместо
того,
чтобы
веселиться.
Only
knew
to
chase
a
bag
they
never
taught
me
how
love
Знал
только,
как
гнаться
за
деньгами,
меня
не
учили
любить.
It
done
made
me
who
I
am
I
got
regrets
but
that's
alright
Это
сделало
меня
тем,
кто
я
есть,
у
меня
есть
сожаления,
но
всё
в
порядке.
Try
to
push
all
them
aside
but
can't
escape
it
in
my
mind
Пытаюсь
оттолкнуть
их,
но
не
могу
убежать
от
них
в
своих
мыслях.
Imma
take
a
couple
hits
to
try
and
make
me
feel
alright
Сделаю
пару
затяжек,
чтобы
почувствовать
себя
лучше.
Don't
you
see
me
as
I
am
don't
you
see
through
my
disguise
Разве
ты
не
видишь
меня
таким,
какой
я
есть?
Разве
ты
не
видишь
сквозь
мою
маску?
Steady
tryna
get
by
Постоянно
пытаюсь
выжить.
I
said
I'm
thankful
for
the
past
cause
it
brought
me
where
I'm
at
Я
благодарен
за
прошлое,
потому
что
оно
привело
меня
туда,
где
я
сейчас.
And
that's
my
life
И
это
моя
жизнь.
I
can
never
think
right
Я
не
могу
ясно
мыслить.
It's
like
I'm
knowing
where
I'm
at
but
I'm
never
going
back
Как
будто
я
знаю,
где
я,
но
я
никогда
не
вернусь
To
my
old
life
К
своей
старой
жизни.
I
said
I'll
run
until
I'm
finally
lost
Я
говорил,
что
буду
бежать,
пока
окончательно
не
потеряюсь.
Feeling
get
a
lot
Чувства
накатывают.
Always
hating
when
they
come
around
Всегда
ненавижу,
когда
они
появляются,
And
I
get
in
my
thoughts
И
я
погружаюсь
в
свои
мысли.
Never
chasing
as
they
leave
I'm
always
loving
when
they
gone
Никогда
не
гонюсь
за
ними,
когда
они
уходят,
я
всегда
люблю,
когда
их
нет.
You
should've
seen
what
I
was
on
and
all
the
ways
I
do
them
wrong
Ты
должна
была
видеть,
на
чём
я
был,
и
как
я
поступал
с
ними
неправильно.
I
don't
think
it'd
be
a
problem
if
I
pushed
away
the
pain
Не
думаю,
что
это
было
бы
проблемой,
если
бы
я
оттолкнул
боль.
Know
I'm
numbing
and
it's
wrong
Знаю,
что
заглушаю
её,
и
это
неправильно,
But
I'm
just
tryna
make
it
change
Но
я
просто
пытаюсь
изменить
это.
I
go
back
to
where
I
was
then
I'll
get
caught
up
in
my
ways
Если
я
вернусь
туда,
где
был,
то
снова
попаду
в
свою
колею.
Abusing
drugs
I
got
a
habit
one
that
I
could
never
shake
Злоупотребляю
наркотиками,
у
меня
есть
привычка,
от
которой
я
никогда
не
смогу
избавиться.
I
float
away
to
where
I
never
been
Я
уплываю
туда,
где
никогда
не
был.
Putting
pain
behind
me
Оставляю
боль
позади.
It's
beyond
the
time
that
I
should
end
Давно
пора
закончить
с
этим.
It's
beyond
the
time
that
I
can
quit
Давно
пора
бросить.
But
let's
be
honest
Но
будем
честны,
Would
it
help
me
if
I
finish
it
Помогло
бы
мне,
если
бы
я
покончил
с
этим?
Probably
not
it
was
probably
never
true
Наверное,
нет,
наверное,
это
никогда
не
было
правдой.
It
was
probably
just
a
sign
for
me
to
find
what
I
could
use
Это,
вероятно,
был
просто
знак
для
меня,
чтобы
найти
то,
что
я
мог
бы
использовать
On
a
journey
going
through
В
путешествии.
Never
seeing
what
I
lose
Никогда
не
видя,
что
я
теряю.
Never
staying
where
I'm
at
Никогда
не
оставаясь
там,
где
я
есть.
You
never
know
what
Imma
do
Ты
никогда
не
знаешь,
что
я
сделаю.
Steady
tryna
get
by
Постоянно
пытаюсь
выжить.
I
said
I'm
thankful
for
the
past
cause
it
brought
me
where
I'm
at
Я
благодарен
за
прошлое,
потому
что
оно
привело
меня
туда,
где
я
сейчас.
And
that's
my
life
И
это
моя
жизнь.
I
can
never
think
right
Я
не
могу
ясно
мыслить.
It's
like
I'm
knowing
where
I'm
at
but
I'm
never
going
back
Как
будто
я
знаю,
где
я,
но
я
никогда
не
вернусь
To
my
old
life
К
своей
старой
жизни.
Steady
tryna
get
by
Постоянно
пытаюсь
выжить.
I
said
I'm
thankful
for
the
past
cause
it
brought
me
where
I'm
at
Я
благодарен
за
прошлое,
потому
что
оно
привело
меня
туда,
где
я
сейчас.
And
that's
my
life
И
это
моя
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brady Ponder, Maxwell David Neal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.