Seon - That's My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seon - That's My Life




That's My Life
Это моя жизнь
I said I'm tunnel vision get it
Я говорил, что у меня туннельное зрение, понимаешь?
Slightly optimistic
Слегка оптимистичен,
Rarely ever switching
Редко меняюсь,
Don't forget to go and mention
Не забудь упомянуть
All the shit that brought me here
Всё дерьмо, что привело меня сюда.
Worst of all your fears
Худшие из твоих страхов
I done seen themand it's clear
Я видел их, и всё ясно,
It ain't ever worth the tears
Это не стоит слёз.
There no truth inside the lies it's only pain that brought me up
Нет правды во лжи, только боль меня воспитала.
I'm a productive of environments where no one gave a fuck
Я продукт среды, где всем было плевать.
Selling drugs when I'm in school instead of out and having fun
Торговал наркотой в школе, вместо того, чтобы веселиться.
Only knew to chase a bag they never taught me how love
Знал только, как гнаться за деньгами, меня не учили любить.
It done made me who I am I got regrets but that's alright
Это сделало меня тем, кто я есть, у меня есть сожаления, но всё в порядке.
Try to push all them aside but can't escape it in my mind
Пытаюсь оттолкнуть их, но не могу убежать от них в своих мыслях.
Imma take a couple hits to try and make me feel alright
Сделаю пару затяжек, чтобы почувствовать себя лучше.
Don't you see me as I am don't you see through my disguise
Разве ты не видишь меня таким, какой я есть? Разве ты не видишь сквозь мою маску?
In the nighttime
Ночью
Steady tryna get by
Постоянно пытаюсь выжить.
I said I'm thankful for the past cause it brought me where I'm at
Я благодарен за прошлое, потому что оно привело меня туда, где я сейчас.
And that's my life
И это моя жизнь.
In the nighttime
Ночью
I can never think right
Я не могу ясно мыслить.
It's like I'm knowing where I'm at but I'm never going back
Как будто я знаю, где я, но я никогда не вернусь
To my old life
К своей старой жизни.
I said I'll run until I'm finally lost
Я говорил, что буду бежать, пока окончательно не потеряюсь.
Feeling get a lot
Чувства накатывают.
Always hating when they come around
Всегда ненавижу, когда они появляются,
And I get in my thoughts
И я погружаюсь в свои мысли.
Never chasing as they leave I'm always loving when they gone
Никогда не гонюсь за ними, когда они уходят, я всегда люблю, когда их нет.
You should've seen what I was on and all the ways I do them wrong
Ты должна была видеть, на чём я был, и как я поступал с ними неправильно.
I don't think it'd be a problem if I pushed away the pain
Не думаю, что это было бы проблемой, если бы я оттолкнул боль.
Know I'm numbing and it's wrong
Знаю, что заглушаю её, и это неправильно,
But I'm just tryna make it change
Но я просто пытаюсь изменить это.
I go back to where I was then I'll get caught up in my ways
Если я вернусь туда, где был, то снова попаду в свою колею.
Abusing drugs I got a habit one that I could never shake
Злоупотребляю наркотиками, у меня есть привычка, от которой я никогда не смогу избавиться.
I float away to where I never been
Я уплываю туда, где никогда не был.
Putting pain behind me
Оставляю боль позади.
It's beyond the time that I should end
Давно пора закончить с этим.
It's beyond the time that I can quit
Давно пора бросить.
But let's be honest
Но будем честны,
Would it help me if I finish it
Помогло бы мне, если бы я покончил с этим?
Probably not it was probably never true
Наверное, нет, наверное, это никогда не было правдой.
It was probably just a sign for me to find what I could use
Это, вероятно, был просто знак для меня, чтобы найти то, что я мог бы использовать
On a journey going through
В путешествии.
Never seeing what I lose
Никогда не видя, что я теряю.
Never staying where I'm at
Никогда не оставаясь там, где я есть.
You never know what Imma do
Ты никогда не знаешь, что я сделаю.
In the nighttime
Ночью
Steady tryna get by
Постоянно пытаюсь выжить.
I said I'm thankful for the past cause it brought me where I'm at
Я благодарен за прошлое, потому что оно привело меня туда, где я сейчас.
And that's my life
И это моя жизнь.
In the nighttime
Ночью
I can never think right
Я не могу ясно мыслить.
It's like I'm knowing where I'm at but I'm never going back
Как будто я знаю, где я, но я никогда не вернусь
To my old life
К своей старой жизни.
In the nighttime
Ночью
Steady tryna get by
Постоянно пытаюсь выжить.
I said I'm thankful for the past cause it brought me where I'm at
Я благодарен за прошлое, потому что оно привело меня туда, где я сейчас.
And that's my life
И это моя жизнь.





Writer(s): Brady Ponder, Maxwell David Neal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.