Sere - Pysähtyy & Kysyy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sere - Pysähtyy & Kysyy




Pysähtyy & Kysyy
Stops & Asks
Aikanaan tajusin et pikkusielut pelkää erilaisuutta,
Eventually I realized that small-minded people fear difference,
Joka saa ne häpeämään kuvioidensa pienuutta
Which makes them ashamed of the smallness of their patterns
Sen takia on simputettu, koulukiusattu
That's why they've been simplified, bullied
Mut hyvillä läheisillä ihmisillä siunattu
But blessed with good close people
Jotka antoi elää, viettää elämän kevään
Who let them live, spend the spring of life
Se ohi niinku suvivirsi ei soi keväällä enää
It's over like the summer hymn no longer plays in spring
Nyt etäällä sen näät, siis mitä me täällä tehään
Now you see it from afar, so what are we doing here
Mennään eteenpäin kesään, eikä haikailla perään
Let's move on to summer and not yearn for the past
Koska hyvät jutut ei tuu eteen taivaan lahjana
Because good things don't come as a gift from heaven
Ei oo aikaa jahkata, pitää pysyy vahvana
There's no time to mess around, you have to stay strong
Unelmiaan jahdata eikä antaa tahrata
Chase your dreams and don't let them be tarnished
Koska perillä odottaa palkinto mahtava
Because a great reward awaits at the end
Jos toteuttaa sen josta puhutaan vain jatkoilla
If you fulfill what is only talked about in the sequels
Pystyy puhua teoilla eikä pelkillä sanoilla
You can speak with actions and not just words
Nojoo, halusin kertoo vain sen
Well, I just wanted to say
Että tasan jokaisen, miehen ja naisen
That every man and woman
Sopii Pysähtyy ja kysyy itseltänsä
Should Stop and ask themselves
Käyttääkö elämänsä siihen mitä kuvitteli tekevänsä
Are they using their lives for what they imagined they would do
Kysyy
Asks
Alkaako ymmärrys jo karttua
Does understanding begin to accumulate
Niistä jotka tulee joskus kantamaan sun arkkua
Of those who will one day carry your coffin
Pitää pysähtyy ja kysyy itseltänsä
You have to stop and ask yourself
Käyttääkö elämänsä siihen mitä kuvitteli tekevänsä
Are you using your life for what you imagined you would do
Kysyy
Asks
Pitäskö unelmiinsa tarttua
Should you grab your dreams
Ennenku ollaan tuolla soittamassa harppua.
Before we're out there playing the harp.
Aika vieraista herätä taas ja kamat kerätä
Time to wake up from strangers again and gather your things
Jos partneri on terävä, se on kohta perässä
If your partner is sharp, they'll be right behind you
Siitä vaan vedätä, ku olet siinä etevä
Just pull it off, because you're good at it
Mutta mitä on elämä, jos pitää aina pelätä
But what is life if you always have to be afraid
Ja varoa, ettei takana narahda sarana
And be careful not to creak the hinge behind you
Salassa tavata, ei voi tapaamasta lakata
Meet in secret, can't stop meeting
Tai järkee päähän hakata
Or beat your head with reason
Tilanne vakava
The situation is serious
Todistajina patja, peitto, tyynyliina ja lakana
Witnesses are mattress, blanket, pillowcase and sheet
Et muka tarkoita aiheuttaa vaurioita
You don't mean to cause damage
Mutta silti jätät jälkees raunioita
But you still leave ruins behind
Kyynikoita, joita jää hiertämään
Cynics who are left rubbing
Pahimmillaan viel tänään, nään
At worst, even today, I see
Kuinka laittaa vahinkoa kiertämään
How to avoid harm
Tietäkää totuus, eikä tää oo mitään uutta
Know the truth, and this is nothing new
Totuus ja kyynisyys on pohjimmiltaan pelkuruutta
Truth and cynicism are basically cowardice
Epävarmuutta pettymystä ja pelkoa
Insecurity, disappointment and fear
Joten turha lähtee makselemaan kalavelkoja
So there's no point in paying blood debts
Mieluummin vois
Rather you could
Pysähtyy ja kysyy itseltänsä
Stop and ask yourself
Käyttääkö elämänsä siihen mitä kuvitteli tekevänsä
Are you using your life for what you imagined you would do
Kysyy
Asks
Alkaako ymmärrys jo karttua
Does understanding begin to accumulate
Niistä jotka tulee joskus kantamaan sun arkkua
Of those who will one day carry your coffin
Pitää pysähtyy ja kysyy itseltänsä
You have to stop and ask yourself
Käyttääkö elämänsä siihen mitä kuvitteli tekevänsä
Are you using your life for what you imagined you would do
Kysyy
Asks
Pitäskö unelmiinsa tarttua
Should you grab your dreams
Ennenku ollaan tuolla soittamassa harppua.
Before we're out there playing the harp.
Yksi aivan saleettiin osuu kohdalle
One perfect one comes along
Sen voi viedä joko taivaisiin tai sit pohjalle
It can be taken to heaven or to the bottom
Siis ihastuminen, joka kasvaa rakkaudeksi
So, infatuation that grows into love
Joka saa sut haluamaan paremmaksi ihmiseksi
That makes you want to be a better person
Saa sut vaikka kirmailemaan pitkin heinikoita
Makes you even run around the meadows
Poimimassa neilikoita
Picking carnations
Ku teinipoika
Like a teenage boy
Saa tekee asioita kuumottavia
Makes you do things that are exciting
Sen takia
Therefore
Tuntuu että elämä olis pelkkää naminamia
It feels like life is all goodies
Ilman hania, sillon kun ootte erillään
Without honey, when you're apart
Maalla tai merillä, saa oottamaan perillä
On land or at sea, it makes you wait at your destination
Vaik kädet verillä, se saa kiinni pitämään
Even with bloody hands, it makes you hold on
Mut se on ikävää, silloin jos ei sitä nää
But it's sad when you don't see it
Et ei voi sitoutua siks et ois jotain velkaa
That you can't commit because you owe something
Vain yksi syy kelpaa
Only one reason is good enough
Ajatelkaa
Think about it
Että parempi vaeltaa kodittomana
That it's better to wander homeless
Ku rakentaa kotia, jota ei voi pitää omanaan
Than to build a home that you can't call your own
Sen takii sopii
Therefore it's appropriate
Pysähtyy ja kysyy itseltänsä
Stop and ask yourself
Käyttääkö elämänsä siihen mitä kuvitteli tekevänsä
Are you using your life for what you imagined you would do
Kysyy
Asks
Alkaako ymmärrys jo karttua
Does understanding begin to accumulate
Niistä jotka tulee joskus kantamaan sun arkkua
Of those who will one day carry your coffin
Pitää pysähtyy ja kysyy itseltänsä
You have to stop and ask yourself
Käyttääkö elämänsä siihen mitä kuvitteli tekevänsä
Are you using your life for what you imagined you would do
Kysyy
Asks
Pitäskö unelmiinsa tarttua
Should you grab your dreams
Ennenku ollaan tuolla soittamassa harppua
Before we're out there playing the harp
Elää. Sinun pitää tajuta se, että sinä elät.
Live. You have to realize that you are alive.





Writer(s): Okke Komulainen, Riku Pentti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.