Paroles et traduction Sergio Bruni - Tarantella luciana
Tarantella luciana
Tarantella Luciana
Ma
chest'
evera
'e
mare
But
this
evening
sea
comm'addora
stasera!
How
it
adorns
tonight!
Tutto
munno
mme
pare
The
whole
word
seems
to
me
cchiu'
schietto
More
sincere
e
cchiu'
allero,
And
more
cheerful,
nun
saccio
'o
ppecche'...
I
don't
know
why...
Viene
'a
cca',
Luciana...
Come
here,
Luciana...
Tu,
che
ancora
'a
spadella,
You,
who
still
wear
the
hairnet,
puorte
dinte
capille,
You
carry
your
hair
inward,
si'
'a
femmena
bella
You
are
the
beautiful
woman
ca
i'
voglio
vede'...
That
I
want
to
see...
'Sta
tarantella
This
tarantella
'nziem'a
te
Luciana,
Together
with
you
Luciana,
ca
si'
guappa
e
si'
bella,
Because
you
are
brave
and
you
are
beautiful,
cu
li
ttammorre,
With
the
tambourines,
cu
'e
ccastagnelle,
With
the
castanets,
sott'a
ll'uocchie
d'e
stelle
Under
the
eyes
of
the
stars
stu
core,
ch'abballa,
This
heart,
that
dances,
vulesse
abballa'!
Wants
to
dance!
Aggio
fatto
nu
pigno,
I
have
made
a
small
leap,
ma
cu
gusto
e
piacere:
But
with
taste
and
pleasure:
si
stasera
mme
'ngigno,
If
tonight
I
do
a
jig,
mm'aspetta
ll'onore
Honor
awaits
me
ch'abballe
cu
me...
To
dance
with
me...
Mm'appresento
cu'o
tubbo,
I
will
introduce
myself
with
the
pipe,
cu
'o
cazone
a
campana,
With
the
bell
pants,
cu
'o
rilorgio
e
'a
catena
With
the
watch
and
the
chain
ma
tu,
Luciana,
But
you,
Luciana,
mm'hi
'a
fa'
cumpari'...
Must
make
me
appear...
'Sta
tarantella
This
tarantella
'nziem'a
te
Luciana,
Together
with
you
Luciana,
ca
si'
guappa
e
si'
bella,
Because
you
are
brave
and
you
are
beautiful,
cu
li
ttammorre,
With
the
tambourines,
cu
'e
ccastagnelle,
With
the
castanets,
sott'a
ll'uocchie
d'e
stelle
Under
the
eyes
of
the
stars
stu
core,
ch'abballa,
This
heart,
that
dances,
vulesse
abballa'!
Wants
to
dance!
Nun
sentite
'a
campana?!...
Don't
you
hear
the
bell?!...
Ne!...Menatela
'a
rezza!
No!...Bring
the
net!
E,
pa
gente
luntana,
And,
for
the
people
far
away,
ca
voca
e
sollazza,
Who
shout
and
have
fun,
vulite
prija'?!...
Do
you
want
to
pray?!...
Ma
chi
e'
chisto
ch'abballa:
But
who
is
this
who
dances:
"Tarante'...Tarantella?"
"Tarante'...Tarantella?"
Ride,
Napule
bella,
Laugh,
beautiful
Naples,
ca
e'
Pulecenella
Because
it's
Pulcinella
ca
torna,
e
sta
cca'!
Who
returns,
and
is
here!
'Sta
tarantella
This
tarantella
'nziem'a
te
Luciana,
Together
with
you
Luciana,
ca
si'
guappa
e
si'
bella,
Because
you
are
brave
and
you
are
beautiful,
cu
li
ttammorre,
With
the
tambourines,
cu
'e
ccastagnelle,
With
the
castanets,
sott'a
ll'uocchie
d'e
stelle
Under
the
eyes
of
the
stars
stu
core,
ch'abballa,
This
heart,
that
dances,
vulesse
abballa'!
Wants
to
dance!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.