Sevara Nazarkhan - Kunlar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sevara Nazarkhan - Kunlar




Kunlar
Days
O'tar dunyo demas,
This world is temporary,
Kunlar o'tib ketaveradi.
Days are passing by.
Bag'ri xunga bag'ri xunlar
Grieving hearts upon grieving hearts
Ko'ngil yoraveradi.
Will break hearts.
Kimni gardga, kimni nurga
Who to dust, who to light
Kunlar qoraveradi.
Days will blacken.
Kimdir nafas olar zo'rg'a,
Who breathes with difficulty,
Kimga quvvat beradi.
Who will give strength.
Kimning nafsi xuddi nahang,
Whose breath is like a whale,
Og'zin yana keradi.
Mouth wide open.
Kimning esa ahvoli tang,
And whose state is narrow,
Qushdek rizqin teradi.
Picks up sustenance like a bird.
O'tar dunyo demas,
This world is temporary,
Kunlar o'tib ketaveradi.
Days are passing by.
Bag'ri xunga bag'ri xunlar
Grieving hearts upon grieving hearts
Ko'ngil yoraveradi.
Will break hearts.
Bu dunyoning qonuni yo'q,
This world has no laws,
Xohlaganni bo'ladi.
What it wants, it does.
Daryolarni xoh asov sho'x,
The rivers, as wild as they want,
Xohishiga buradi.
It turns it into its desire.
Bu dunyoning qonuni yo'q,
This world has no laws,
Xohlaganni bo'ladi.
What it wants, it does.
Daryolarni xoh asov sho'x,
The rivers, as wild as they want,
Xohishiga buradi.
It turns it into its desire.
O'tar dunyo demas,
This world is temporary,
Kunlar o'tib ketaveradi.
Days are passing by.
Bag'ri xunga bag'ri xunlar
Grieving hearts upon grieving hearts
Ko'ngil yoraveradi.
Will break hearts.
Kimni gardga, kimni nurga
Who to dust, who to light
Kunlar qoraveradi.
Days will blacken.
Kimdir nafas olar zo'rg'a,
Who breathes with difficulty,
Kimga quvvat beradi.
Who will give strength.
Bu dunyoning qonuni yo'q,
This world has no laws,
Xohlaganni bo'ladi.
What it wants, it does.
Daryolarni xoh asov sho'x,
The rivers, as wild as they want,
Xohishiga buradi.
It turns it into its desire.
Bu dunyoning qonuni yo'q,
This world has no laws,
Xohlaganni bo'ladi.
What it wants, it does.
Daryolarni xoh asov sho'x,
The rivers, as wild as they want,
Xohishiga buradi.
It turns it into its desire.





Writer(s): sevara nazarkhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.