Paroles et traduction Sevara Nazarkhan - Sen Yashar Kochada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Yashar Kochada
You Walk Down a Straight Road
Sen
yashar
ko'chadan
mastona
yurdim
You
walk
down
a
straight
road,
my
heart's
desire,
Tolega
suyanib
entikdim,
turdim.
And
I
turn
to
look
at
you,
and
I
pause.
Sen
yurgan
makonni
ko'nglimga
solib
In
my
heart
I
make
a
home
of
the
place
where
you
tread,
Eng
yorug'
eng
toza
bir
dunyo
qurdim
And
there
I
build
a
pure
and
shining
world,
Sen
yashar
kõchqdan
mastona
yurdim.
You
walk
down
a
straight
road,
my
heart's
desire.
Sen
yashar
ko'chada
bir
yil
kun
bo'ldim
For
a
year
I
have
basked
in
the
sunlight
of
your
presence,
So'ngra
asrlardan
uzun
tun
bo'ldim
And
then
I
have
been
plunged
into
the
darkness
of
centuries.
Sog'inchning
holidan
bir
bor
habar
ol
Come
to
me
in
my
longing,
Tun
ichra
o'ksinib,
bag'ri
xun
bo'ldim
Suffering
in
the
night,
my
heart
filled
with
pain,
Sen
yashar
ko'chada
bir
yil
kun
bo'ldim
For
a
year
I
have
basked
in
the
sunlight
of
your
presence,
Sen
yashar
ko'chaning
bir
eshigi
berk
One
of
the
doors
to
your
street
is
closed,
Eshikni
ocholmas
na
gado
na
bek
Neither
beggar
nor
lord
may
open
it.
Kimga
ochiladi
o'zi
biladi
It
will
open
for
the
one
it
knows,
Qulfini
ochib
qo'y
eshikka
ber
erk
So
hurry
and
unlock
the
door.
Sen
yashar
ko'chaning
bir
eshigi
berk
One
of
the
doors
to
your
street
is
closed,
Sen
yashar
bu
ko'cha
eng
sevimli
bayt
This
street
is
my
favorite
poem,
Yodaga
o'qiyman
yuragimda
qayt
I
read
it
in
my
heart,
and
I
hold
it
dear,
Men
bilan
yur
desam
sensiz
yurmaydi
If
I
tell
you
to
walk
with
me,
you
will
not
walk
without
me,
Bu
sensiz
ko'chada
nima
qilay
What
shall
I
do
on
this
street
without
you?
Sen
yashar
bu
ko'cha
eng
sevimli
bayt
This
street
is
my
favorite
poem,
Sen
yashar
ko'chaga
bo'lmaydi
to'yib
I
cannot
get
my
fill
of
this
street,
Uni
olib
ketdim
yelkamga
qo'yib
I
have
carried
it
with
me,
upon
my
shoulders,
Oh
ursam
esimga
tushgan
chog'laring
Oh,
when
I
remember
the
times
we
shared,
Yig'lay
devoriga
boshimni
qo'yib
I
weep,
and
rest
my
head
against
its
walls,
Sen
yashar
ko'chaga
bo'lmaydi
to'yib
I
cannot
get
my
fill
of
this
street,
Sen
yashar
ko'chadan
mastona
yurdim
You
walk
down
a
straight
road,
my
heart's
desire,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2019
date de sortie
14-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.