Sevara Nazarkhan - Sen Yashar Kochada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sevara Nazarkhan - Sen Yashar Kochada




Sen Yashar Kochada
Ты живешь на этой улице
Sen yashar ko'chadan mastona yurdim
По твоей улице я шла, словно пьяная,
Tolega suyanib entikdim, turdim.
Опираясь на трость, спотыкалась, вставала.
Sen yurgan makonni ko'nglimga solib
Место, где ты ходил, в сердце своем храня,
Eng yorug' eng toza bir dunyo qurdim
Самый светлый, самый чистый мир я создала.
Sen yashar kõchqdan mastona yurdim.
По твоей улице я шла, словно пьяная.
Sen yashar ko'chada bir yil kun bo'ldim
На твоей улице я прожила год, как один день,
So'ngra asrlardan uzun tun bo'ldim
А потом стала длиннее веков ночь тёмная.
Sog'inchning holidan bir bor habar ol
Узнай же о состоянии тоски моей хоть раз,
Tun ichra o'ksinib, bag'ri xun bo'ldim
Ночью в рыданиях, с болью в груди я осталась.
Sen yashar ko'chada bir yil kun bo'ldim
На твоей улице я прожила год, как один день.
Sen yashar ko'chaning bir eshigi berk
На твоей улице одна дверь закрыта,
Eshikni ocholmas na gado na bek
Ни нищий, ни богач открыть её не смогут.
Kimga ochiladi o'zi biladi
Кому она откроется, сама знает,
Qulfini ochib qo'y eshikka ber erk
Открой замок, дай двери свободу.
Sen yashar ko'chaning bir eshigi berk
На твоей улице одна дверь закрыта.
Sen yashar bu ko'cha eng sevimli bayt
Эта улица, где ты живешь, - самый любимый дом,
Yodaga o'qiyman yuragimda qayt
Вспоминаю и повторяю в сердце своем.
Men bilan yur desam sensiz yurmaydi
Если я скажу "пойдем со мной", она без тебя не пойдет,
Bu sensiz ko'chada nima qilay
Что мне делать на этой улице без тебя?
Sen yashar bu ko'cha eng sevimli bayt
Эта улица, где ты живешь, - самый любимый дом.
Sen yashar ko'chaga bo'lmaydi to'yib
Твоей улицей невозможно насытиться,
Uni olib ketdim yelkamga qo'yib
Я её забрала с собой, на плечи взвалила.
Oh ursam esimga tushgan chog'laring
Ох, как только вспомню о тебе,
Yig'lay devoriga boshimni qo'yib
Плачу, голову к стене прислонив.
Sen yashar ko'chaga bo'lmaydi to'yib
Твоей улицей невозможно насытиться.
Sen yashar ko'chadan mastona yurdim
По твоей улице я шла, словно пьяная.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.