Sexion d'Assaut - Boy's in the hood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sexion d'Assaut - Boy's in the hood




Boy's in the hood
Boy's in the hood
REFRAIN:
CHORUS:
Sexion d'assaut voila la combinaison qui casse tes dents
Sexion d'assaut here's the combination that'll knock your teeth out
JR O Chrome, Doumams, cousin si t'es fou teste nous légal ou illégal le but est d'gonfler le testament
JR O Chrome, Doumams, cousin if you're crazy test us legal or illegal the goal is to fatten the will
Faire en sorte que les darons le plus longtemps restent debout
Make sure the old folks stay on their feet as long as possible
Même si on aime le Hooooood,
Even though we love the Hooooood,
Cascade de tous les téco
Waterfall of all the tecks
C'est pour un jour quitter l'?
It's to leave the? one day
Avant de devenir fouuuuu
Before going crazzzy
Passes passes le oinj a téco
Pass the weed to the tech
Même si la bac passe tous on est?
Even if the cops come we're all?
Cousin j'ai beau m'remettre en boucle, le clip de Billie Jean
Cousin I keep playing the Billie Jean video over and over,
Mais quand je marche dans la street j'vois pas l'béton qui s'illumine
But when I walk in the street I don't see the concrete light up
Souvent je m'imagine sur une île mais, c'est sur une mine que j'me trouves après minuit, quand je cours après mes nuits
I often imagine myself on an island but, it's on a mine that I find myself after midnight, when I run after my nights
J'vois pas de miracle à part le vent qui juste en t'effleurant l'visage,
I see no miracle except the wind that just by brushing against your face,
Ne t'apportes que d'sales nouvelles, personnes pour éclairer l'virage
Brings you only bad news, no one to light the way
A part la? C'est pour mes?
Except? It's for my?
Ceux qui pour la maille resteront debout tout la night
Those who will stay up all night for the money
Vu que c'est l'hiver le zedou sera a 80 dollards
Since it's winter the weed will be 80 dollars
Fais pas le difficile quand c'est le déficit connard
Don't be picky when it's the deficit jerk
Prends ta retteba, boucles la et fumes un oinj
Take your pipe, wrap it up and smoke a joint
T'auras l'impression d'baiser boucle d'or
You'll feel like you're banging Goldilocks
La qualité, on sais ou s'la procurer
Quality, we know where to get it
Sur le passage j'encule le procureur
On the way I screw the prosecutor
L'avocat du diable, j'ai l'humeur d'un juge
The devil's advocate, I have the mood of a judge
Qui t'met du ferme pour un petit litige
Who gives you time for a petty dispute
REFRAIN
CHORUS
Deuxième volume a s'foutre en boucle en bas des tours
Second volume to play on loop at the bottom of the towers
Vu la température on a géran les pantacourts
Given the temperature we managed the shorts
Sexion d'assaut, Wati B, gros big up a nos ghettos
Sexion d'assaut, Wati B, big shout out to our ghettos
Pour tous ceux qui réveillonnent équipés comme des esquimauts
For all those who wear New Year's Eve jeans like eskimos
Défoncés, 100% mytho sur les curriculum
Stoned, 100% myth on the resumes
Whisky drogue dans les veines en guise d'oscillococcinum
Whiskey drugs in the veins as an oscillococcinum
75, une spécial, à nos dealers, nos?
75, a special, to our dealers, our?
Nos tipe qui rôdent, ou nos rescapés qu'on plus de colonne
Our guys who sneak around, or our survivors who have no more columns
Violent comme les fusillades du Brésil aux Etats-Unis
Violent like the shootings in Brazil and the United States
Comme un centre commercial entre deux téci désunis
Like a shopping mall between two separate areas
Près des blocs, des sous-sols ou faut s'couvrir comme en Russie
Near the blocks, the basements where you have to cover yourself like in Russia
J'connais les moyens du bords comme chez les famille démunies
I know the ways of the poor as in disadvantaged families
Ca vient du coeur, des trippes
It comes from the heart, from the guts
C'est pour nos potes au ballon,
It's for our ball buddies,
Ceux qui passent pour les accros d'une?
Those who pass for addicts of a?
19ème, mes respects, Salam à mon pote?
19th, my respects, Salam to my friend?
Passes une taff, Akhi, si t'as dla? du bon pilon
Pass a hit, Akhi, if you have some? some good hash
REFRAIN
CHORUS
Ok, c'est le volume 2 nouveau projet
Ok, this is volume 2 new project
Juste en attendant l'apogée
Just waiting for the climax
L'insomniaque, la maison hantée
The insomniac, the haunted house
De Paris centre au bois Labbé
From downtown Paris to the Bois Labbé
X One X Dawalla, T'es bête ou quoi?!
X One X Dawalla, Are you stupid?!
En passant par la 9ème zone,
Passing through the 9th zone,
Ok, Sexion d'assaut
Ok, Sexion d'assaut






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.