Sexion d'Assaut - Mamadou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sexion d'Assaut - Mamadou




Mamadou
Mamadou
[SOLO: Doomams]
[SOLO: Doomams]
[Couplet 1]
[Verse 1]
J'faisais 60 kilos comme un athlète du Kenya
I weighed 60 kilos like a Kenyan athlete
Depuis j'ai repris du poids, c'est p't-être le sky qui a buté le ténia
Since then I've gained weight, maybe the sky killed the tapeworm
On m'traite de fainéant mais d'après moi j'ai assez donné
They call me lazy, but I think I've given enough
Ils m'donnent un bout de viande alors que j'ai pas de quoi l'assaisonner
They give me a piece of meat, but I have nothing to season it with
Ils m'ont souvent demandé pourquoi j'ai le mal de mer mmh...
They often asked me why I get seasick mmh...
C'est sûrement aux bateaux d'esclaves
It's probably because of the slave ships
Fou quand j'veux plus te voir, hors de ma vue
Crazy when I don't want to see you anymore, out of my sight
Trouve des logements pour mes frères au lieu de orner ma rue
Find housing for my brothers instead of decorating my street
Voter pour un con, ou un autre qui va l'devenir
Vote for an idiot, or another who will become one
C'est comme voir le passé et lui confier son avenir
It's like seeing the past and entrusting it with its future
Pas d'sens! Je changerai pas de position
Makes no sense! I will not change my position
Pour pouvoir me faire venir faudra des tas d'positions
To get me to come, you'll need a lot of positions
J'représente tout c'que tu détestes
I represent everything you hate
Noir, ambitieux qui aime les blanches et plus que déter
Black, ambitious who loves white girls and more than determined
Avoue que je te fais peur, éloigne ton fils d'ici
Admit that I scare you, keep your son away from here
On a pris la couleur des murs, un gros penchant pour l'illicite
We took the color of the walls, a strong penchant for the illicit
[Refrain: Femme]
[Chorus: Woman]
Le manque de sous, ce monde de fou, si l'on se dit tout c'est tout ce qui m'pousse à zoner
The lack of money, this crazy world, if we tell each other everything, that's all that pushes me to wander
J'me suis vu au fond du trou en m'demandant comment atteindre le sommet
I saw myself at the bottom of the hole wondering how to reach the top
En plein hiver même sans lumière j'espérais juste un petit rayon de soleil
In the middle of winter, even without light, I was just hoping for a little sunshine
En attendant que la bougie se consume comment trouver le sommeil
While waiting for the candle to burn out, how to find sleep
[Couplet 2]
[Verse 2]
Pas d'écolo, y a que des économes
No ecologists, only economists
Des écoliers sous shit, des profs qui rentrent avec des ecchymoses
Schoolchildren stoned, teachers going home with bruises
Je fus ce petit Mamadou, qui traumatise les profs
I was that little Mamadou, who traumatized teachers
Petit banlieusard, cheveux crépus, l'orteil sortant des groles
Little suburban kid, frizzy hair, toe sticking out of sneakers
La morve au nez, à faire flipper les petites blanches
Snot on my nose, to scare the little white girls
Les grands me disaient faut d'abord faire du biff pour mettre des coups de hanches
The older guys told me I had to make money first to get some action
L'effet de passer le bac moi, je l'ai jamais connu
The effect of passing the baccalaureate, I never knew it
La sensation les battements de cœur me sont inconnus
The feeling, the heartbeats are unknown to me
Les daronnes squattent l'Inspection Académique
The mothers squat the Academic Inspection
Chacune essaye de refourguer son fils avant la date limite
Each one tries to pawn off her son before the deadline
On est la fin août, et comme tu t'en doutes
It's the end of August, and as you might expect
La file d'attente est longue comme celle de la CAF gros
The queue is as long as the CAF bro
Les darons taffent trop, bossus comme Quasimodo
The dads are working too hard, hunchbacked like Quasimodo
Comme tous les jours les plus rêveurs cocheront les cases du Loto
Like every day, the biggest dreamers will tick the Loto boxes
Certains ont quasi l'odo, aux heures de perquisitions
Some have almost the odo, at the time of searches
Identifiés à cause d'un cheveu resté dans le casque de moto
Identified because of a hair left in the motorcycle helmet
[Refrain: Femme] [x2]
[Chorus: Woman] [x2]
Le manque de sous, ce monde de fou, si l'on se dit tout c'est tout ce qui m'pousse à zoner
The lack of money, this crazy world, if we tell each other everything, that's all that pushes me to wander
J'me suis vu au fond du trou en m'demandant comment atteindre le sommet
I saw myself at the bottom of the hole wondering how to reach the top
En plein hiver même sans lumière j'espérais juste un petit rayon de soleil
In the middle of winter, even without light, I was just hoping for a little sunshine
En attendant que la bougie se consume comment trouver le sommeil
While waiting for the candle to burn out, how to find sleep
[Interlude] [x2]
[Interlude] [x2]
Cousin ce projet faut le check, Les chroniques du 75
Cousin, we have to check this project, The Chronicles of 75
C'est en se serrant les coudes qu'on s'en sortira sans Bang-Bang
It's by sticking together that we'll get out of this without a Bang-Bang
Cousin ce projet faut le check, Les chroniques du 75
Cousin, we have to check this project, The Chronicles of 75
C'est en se serrant les coudes qu'on s'en sortira sans Bang-Bang
It's by sticking together that we'll get out of this without a Bang-Bang
[Refrain: Femme]
[Chorus: Woman]
Le manque de sous, ce monde de fou, si l'on se dit tout c'est tout ce qui m'pousse à zoner
The lack of money, this crazy world, if we tell each other everything, that's all that pushes me to wander
J'me suis vu au fond du trou en m'demandant comment atteindre le sommet
I saw myself at the bottom of the hole wondering how to reach the top
En plein hiver même sans lumière j'espérais juste un petit rayon de soleil
In the middle of winter, even without light, I was just hoping for a little sunshine
En attendant que la bougie se consume comment trouver le sommeil
While waiting for the candle to burn out, how to find sleep
[Outro]
[Outro]
Encore un petit colis piégé, juste en attendant L'apogée
Another little booby-trapped package, just waiting for the climax
Doomams, l'insomniaque
Doomams, the insomniac
T'es bête ou quoi?
Are you stupid or what?





Writer(s): Balde Mamadou Aliou, Sylva Julien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.