Shaan - Bol Na Aar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shaan - Bol Na Aar




Bol Na Aar
Say No More
রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রা
Rappa ra ra rappa ra ra rappa ra ra ra
রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রা
Rappa ra ra rappa ra ra rappa ra ra ra
বল না আর কোন সে ভালোবাসার জোয়ার
Tell me no more of that tide of love
কত বার ঢেউ ভাসাবে মন পাহাড়
How many times will the waves wash over the mountain of my heart?
বল না আর কোন সে ভালোবাসার জোয়ার
Tell me no more of that tide of love
কত বার ঢেউ ভাসাবে মন পাহাড়
How many times will the waves wash over the mountain of my heart?
ভাসা ভাসা স্বপ্নে বারবার
Floating, floating in dreams again and again
ভেসে ভেসে যাওয়া তোর কারবার
Drifting, drifting is your way
আজ আমার স্বপ্নে বল এবার তুই কোথায়?
Today in my dreams, tell me, where are you now?
উড়ু উড়ু চিন্তার মাঝখানে
Amongst the flying, flying thoughts
উড়ে উড়ে যাওয়া ইচ্ছে জানে
The desire to fly away knows
আজ আমার স্বপ্নের আসমানী রূপকথায়
Today in the celestial fairytale of my dreams
রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রা
Rappa ra ra rappa ra ra rappa ra ra ra
রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রা
Rappa ra ra rappa ra ra rappa ra ra ra
এলোমেলো চিন্তা গুলো
These chaotic thoughts
কেন তোকেই ছুঁলো কে জানে?
Why do they touch you, who knows?
চোখের পাতায় হাসি রেখে যায়
Leaving a smile on my eyelids
ধুলো মেখে যায় আনমনে
Gathering dust absentmindedly
ভাসা ভাসা স্বপ্নে বারবার
Floating, floating in dreams again and again
ভেসে ভেসে যাওয়া তোর কারবার
Drifting, drifting is your way
আজ আমার স্বপ্নে বল এবার তুই কোথায়?
Today in my dreams, tell me, where are you now?
উড়ু উড়ু চিন্তার মাঝখানে
Amongst the flying, flying thoughts
উড়ে উড়ে যাওয়া ইচ্ছে জানে
The desire to fly away knows
আজ আমার স্বপ্নের আসমানী রূপকথায়
Today in the celestial fairytale of my dreams
রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রা
Rappa ra ra rappa ra ra rappa ra ra ra
রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রা
Rappa ra ra rappa ra ra rappa ra ra ra
আকাশ পথে যাবো বেড়াতে
I will go on a journey through the sky
রেখে তোর কাঁধে দুটো হাত
Placing my two hands on your shoulders
তারায় তারায় হবে সাজানো
Every night will be decorated with stars
হীরে জড়ানো প্রতি রাত
Every night adorned with diamonds
ভাসা ভাসা স্বপ্নে বারবার
Floating, floating in dreams again and again
ভেসে ভেসে যাওয়া তোর কারবার
Drifting, drifting is your way
আজ আমার স্বপ্নে বল এবার তুই কোথায়?
Today in my dreams, tell me, where are you now?
উড়ু উড়ু চিন্তার মাঝখানে
Amongst the flying, flying thoughts
উড়ে উড়ে যাওয়া ইচ্ছে জানে
The desire to fly away knows
আজ আমার স্বপ্নের আসমানী রূপকথায়
Today in the celestial fairytale of my dreams
রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রা
Rappa ra ra rappa ra ra rappa ra ra ra
রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রা
Rappa ra ra rappa ra ra rappa ra ra ra
বল না আর কোন সে ভালোবাসার জোয়ার
Tell me no more of that tide of love
কত বার ঢেউ ভাসাবে মন পাহাড়
How many times will the waves wash over the mountain of my heart?
বল না আর কোন সে ভালোবাসার জোয়ার
Tell me no more of that tide of love
কত বার ঢেউ ভাসাবে মন পাহাড়
How many times will the waves wash over the mountain of my heart?
ভাসা ভাসা স্বপ্নে বারবার
Floating, floating in dreams again and again
ভেসে ভেসে যাওয়া তোর কারবার
Drifting, drifting is your way
আজ আমার স্বপ্নে বল এবার তুই কোথায়?
Today in my dreams, tell me, where are you now?
উড়ু উড়ু চিন্তার মাঝখানে
Amongst the flying, flying thoughts
উড়ে উড়ে যাওয়া ইচ্ছে জানে
The desire to fly away knows
আজ আমার স্বপ্নের আসমানী রূপকথায়
Today in the celestial fairytale of my dreams
রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রা
Rappa ra ra rappa ra ra rappa ra ra ra
রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রাপ্পা রা রা রা
Rappa ra ra rappa ra ra rappa ra ra ra





Writer(s): PRASEN, JEET GANNGULI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.