Paroles et traduction Shreya Ghoshal feat. Shaan - Rimjhim E Dharatey (From "Premer Kahini")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rimjhim E Dharatey (From "Premer Kahini")
Rimjhim E Dharatey (From "Premer Kahini")
সানি
সা
সা
সা
সা
সারে,
সা
সা
সা
সা
সারে
Honey
honey
honey
honey
honey
honey
honey,
honey
honey
honey
honey
honey,
honey
সারে
ধা
পা
নি
sa
dha
pa
ni
সারে
ধা
পা
নি
sa
dha
pa
ni
সানি
সা
সা
সা
সা
সারে,
সা
সা
সা
সা
সারে
Honey
honey
honey
honey
honey
honey
honey,
honey
honey
honey
honey
honey,
honey
প্রেমের
কাহিনী
A
love
story
রিমঝিম
এ
ধারাতে
চায়
মন
হারাতে
In
this
drizzle,
my
heart
wants
to
lose
itself
রিমঝিম
এ
ধারাতে
চায়
মন
হারাতে
In
this
drizzle,
my
heart
wants
to
lose
itself
এই
ভালোবাসাতে
আমাকে
ভাসাতে
To
float
me
in
this
love
এলো
মেঘ
যে
এলো
ঘিরে
The
clouds
have
come,
they
have
surrounded
বৃষ্টি
সুরে
সুরে
শোনায়
রাগিনী
The
rain
plays
its
tunes,
a
melody
of
colors
মনে
স্বপ্ন
এলোমেলো
My
mind
is
filled
with
scattered
dreams
এই
কি
শুরু
হল
প্রেমের
কাহিনী?
Has
this
love
story
begun?
এলো
মেঘ
যে
এলো
ঘিরে
The
clouds
have
come,
they
have
surrounded
বৃষ্টি
সুরে
সুরে
শোনায়
রাগিনী
The
rain
plays
its
tunes,
a
melody
of
colors
মনে
স্বপ্ন
এলোমেলো
My
mind
is
filled
with
scattered
dreams
এই
কি
শুরু
হল
প্রেমের
কাহিনী?
Has
this
love
story
begun?
রিমঝিম
এ
ধারাতে
চায়
মন
হারাতে
In
this
drizzle,
my
heart
wants
to
lose
itself
রিমঝিম
এ
ধারাতে
চায়
মন
হারাতে
In
this
drizzle,
my
heart
wants
to
lose
itself
আগে
কত
বৃষ্টি
যে
দেখেছি
শ্রাবণে
I
have
seen
so
many
rains
before
in
the
monsoon
জাগেনি
তো
এত
আশা,
ভালোবাসা
এ
মনে
But
such
hope,
such
love
has
never
awakened
in
my
heart
আগে
কত
বৃষ্টি
যে
দেখেছি
শ্রাবণে
I
have
seen
so
many
rains
before
in
the
monsoon
জাগেনি
তো
এত
আশা,
ভালোবাসা
এ
মনে
But
such
hope,
such
love
has
never
awakened
in
my
heart
সে
বৃষ্টি
ভেজা
পায়ে
Wet
in
the
rain
সামনে
এলে
হায়,
ফোটে
কামিনী
Oh,
you
are
standing
in
front
of
me,
the
beauty
blooms
আজ
ভিজতে
ভালোলাগে
Today
I
love
to
get
wet
শূন্য
মনে
জাগে
প্রেমের
কাহিনী
A
love
story
awakens
in
my
empty
heart
সে
বৃষ্টি
ভেজা
পায়ে
Wet
in
the
rain
সামনে
এলে
হায়,
ফোটে
কামিনী
Oh,
you
are
standing
in
front
of
me,
the
beauty
blooms
আজ
ভিজতে
ভালোলাগে
Today
I
love
to
get
wet
শূন্য
মনে
জাগে
প্রেমের
কাহিনী
A
love
story
awakens
in
my
empty
heart
রিমঝিম
এ
ধারাতে
চায়
মন
হারাতে
In
this
drizzle,
my
heart
wants
to
lose
itself
রিমঝিম
এ
ধারাতে
চায়
মন
হারাতে
In
this
drizzle,
my
heart
wants
to
lose
itself
শ্রাবণের
বুকে
প্রেম
কবিতা
যে
লিখে
যায়
In
the
bosom
of
the
monsoon,
a
love
poem
is
written
হৃদয়ের
মরু
পথে
জলছবি
থেকে
যায়
A
reflection
of
water
is
left
on
the
desert
path
of
the
heart
শ্রাবণের
বুকে
প্রেম
কবিতা
যে
লিখে
যায়
In
the
bosom
of
the
monsoon,
a
love
poem
is
written
হৃদয়ের
মরু
পথে
জলছবি
থেকে
যায়
A
reflection
of
water
is
left
on
the
desert
path
of
the
heart
জানি
সেই
তো
ছিলো
আগে
I
know
that
it
was
there
before
ঘুমে
অনুভবে
স্বপ্ন
চারিনী
I
felt
dreams
in
my
sleep
আজ
রাগে
অনুরাগে
Today,
in
love
and
affection
লেখে
বৃষ্টি
দাগে
প্রেমের
কাহিনী
Rain
writes
a
love
story
in
its
stains
জানি
সেই
তো
ছিলো
আগে
I
know
that
it
was
there
before
ঘুমে
অনুভবে
স্বপ্ন
চারিনী
I
felt
dreams
in
my
sleep
আজ
রাগে
অনুরাগে
Today,
in
love
and
affection
লেখে
বৃষ্টি
দাগে
প্রেমের
কাহিনী
Rain
writes
a
love
story
in
its
stains
রিমঝিম
এ
ধারাতে
চায়
মন
হারাতে
In
this
drizzle,
my
heart
wants
to
lose
itself
রিমঝিম
এ
ধারাতে
চায়
মন
হারাতে
In
this
drizzle,
my
heart
wants
to
lose
itself
এই
ভালোবাসাতে
আমাকে
ভাসাতে
To
float
me
in
this
love
এলো
মেঘ
যে
এলো
ঘিরে
The
clouds
have
come,
they
have
surrounded
বৃষ্টি
সুরে
সুরে
শোনায়
রাগিনী
The
rain
plays
its
tunes,
a
melody
of
colors
মনে
স্বপ্ন
এলোমেলো
My
mind
is
filled
with
scattered
dreams
এই
কি
শুরু
হল
প্রেমের
কাহিনী?
Has
this
love
story
begun?
এলো
মেঘ
যে
এলো
ঘিরে
The
clouds
have
come,
they
have
surrounded
বৃষ্টি
সুরে
সুরে
শোনায়
রাগিনী
The
rain
plays
its
tunes,
a
melody
of
colors
মনে
স্বপ্ন
এলোমেলো
My
mind
is
filled
with
scattered
dreams
এই
কি
শুরু
হল
প্রেমের
কাহিনী?
Has
this
love
story
begun?
রিমঝিম
এ
ধারাতে
চায়
মন
হারাতে
In
this
drizzle,
my
heart
wants
to
lose
itself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.