Shahram Shabpareh - Anare Dooneh Dooneh (Banadri) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Anare Dooneh Dooneh (Banadri)




Anare Dooneh Dooneh (Banadri)
Pomegranate Seed, Seed (Banadri)
تو با اون چشم خمارت،منو کردی بیقرارت
With those intoxicating eyes, you've made me restless
اومدم تو روزگارت،شدم عاشق زارت
I've entered your world, fallen deeply in love
کاش میشد تو روزگارت،تو بهار موندگارت
If only I could be in your world forever, your eternal spring
میون این همه یارت،من بودم دار و ندارت
Among all your companions, I was your everything
ای انار دون دونم گل یاس تو گلدونم
Oh, my pomegranate seed, seed, jasmine in my vase
ای انار دون دونم گل سرخ گلستونم
Oh, my pomegranate seed, seed, red rose in my garden
ای عزیز تر از جونم،بگو تو کی میای خونه ام،توئی چراغ ایوونم
Oh, dearer than life, tell me when you'll come home, you're the light of my porch
با من تو مهربون باش،با ناز چشم مستت
Be kind to me, with the charm of your intoxicating eyes
کاری نکن یه روزی خسته بشم ز دستت
Don't make me weary of you one day
با من تو مهربون باش،بزار دست بزارم تو دستت
Be kind to me, let me hold your hand
بزار طلای عشقو حلقه کنم به دستت
Let me put the gold of love on your finger
ای انار دون دونم گل یاس تو گلدونم
Oh, my pomegranate seed, seed, jasmine in my vase
ای انار دون دونم گل سرخ گلستونم
Oh, my pomegranate seed, seed, red rose in my garden
ای عزیز تر از جونم،بگو تو کی میای خونه ام،توئی چراغ ایوونم
Oh, dearer than life, tell me when you'll come home, you're the light of my porch
تو که مزه اون لبات مثل نبات شیرینه
The taste of your lips is like sweet candy
بزار ببوسم اون لباتو آرزوم اینه
Let me kiss those lips, it's my wish
آره بزار ببوسم او لباتو،لبای مزه قند و نباتو
Yes, let me kiss those lips, lips that taste like sugar and candy
ای انار دون دونم گل یاس تو گلدونم
Oh, my pomegranate seed, seed, jasmine in my vase
ای انار دون دونم گل سرخ گلستونم
Oh, my pomegranate seed, seed, red rose in my garden
ای عزیز تر از جونم،بگو تو کی میای خونه ام،توئی چراغ ایوونم
Oh, dearer than life, tell me when you'll come home, you're the light of my porch
تو با اون چشم خمارت،منو کردی بیقرارت
With those intoxicating eyes, you've made me restless
اومدم تو روزگارت،شدم عاشق زارت
I've entered your world, fallen deeply in love
کاش میشد تو روزگارت،تو بهار موندگارت
If only I could be in your world forever, your eternal spring
میون این همه یارت،من بودم دار و ندارت
Among all your companions, I was your everything
ای انار دون دونم گل یاس تو گلدونم
Oh, my pomegranate seed, seed, jasmine in my vase
ای انار دون دونم گل سرخ گلستونم
Oh, my pomegranate seed, seed, red rose in my garden
ای عزیز تر از جونم،بگو تو کی میای خونه ام،توئی چراغ ایوونم
Oh, dearer than life, tell me when you'll come home, you're the light of my porch
با من تو مهربون باش،با ناز چشم مستت
Be kind to me, with the charm of your intoxicating eyes
کاری نکن یه روزی خسته بشم ز دستت
Don't make me weary of you one day
با من تو مهربون باش،بزار دست بزارم تو دستت
Be kind to me, let me hold your hand
بزار طلای عشقو حلقه کنم به دستت
Let me put the gold of love on your finger
ای انار دون دونم گل یاس تو گلدونم
Oh, my pomegranate seed, seed, jasmine in my vase
ای انار دون دونم گل سرخ گلستونم
Oh, my pomegranate seed, seed, red rose in my garden
ای عزیز تر از جونم،بگو تو کی میای خونه ام،توئی چراغ ایوونم
Oh, dearer than life, tell me when you'll come home, you're the light of my porch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.