Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leto mesicu
Sommer der Monate
Léto
dohasíná
chodím
kolem
něj
Der
Sommer
verklingt,
ich
gehe
um
ihn
herum
V
délce
podél
stěn
In
der
Länge
entlang
der
Wände
Ptáci
zase
vstanou
že
už
začne
den
Die
Vögel
stehen
wieder
auf,
weil
der
Tag
beginnt
Zraků
rovný
lem
Der
gerade
Saum
der
Blicke
Tak
se
neohlížím
a
vzbudí
nás
Also
schaue
ich
nicht
zurück,
und
es
weckt
uns
Vůne
vlétne
k
nám
Der
Duft
dringt
zu
uns
Tak
jí
rozpočítej
zamlklou
Also
teile
ihn
auf,
die
verstummte
Lásku
vyprahlou
Ausgedörrte
Liebe
Jen
hřej...
ououououou
jeej
2x
Nur
wärme...
ououououou
jeej
2x
A
slunce
hřej
nás
do
hloubky
spoutávej
Und
Sonne,
wärme
uns,
fessle
uns
in
der
Tiefe
A
v
písku
mněj
si
skloněnou
tvář
Und
im
Sand,
habe
dein
gesenktes
Gesicht
A
slunce
hřej
nás
do
hloubky
spoutávej
Und
Sonne,
wärme
uns,
fessle
uns
in
der
Tiefe
A
v
písku
mněj
si
sklonenou
tvář
Und
im
Sand,
habe
dein
gesenktes
Gesicht
Ououou
ouuouuou
ou
jeeí
jeej
Ououou
ouuouuou
ou
jeeí
jeej
Ouuouou
ouuouou
Ouuouou
ouuouou
Tak
to
mi
dej
to
nestrácej
Also
gib
es
mir,
verliere
es
nicht
To
radši
pro
nás
schovávej
Bewahre
es
lieber
für
uns
auf
To
všechno
co
se
s
námi
stává
Alles,
was
mit
uns
geschieht
Tak
to
mi
dej
to
nestrácej
Also
gib
es
mir,
verliere
es
nicht
To
radši
pro
nás
schovávej
Bewahre
es
lieber
für
uns
auf
To
všechno
co
se
s
námi
stává
Alles,
was
mit
uns
geschieht
Hvězda
polonahá
chodí
večer
ven
Der
Stern,
halbnackt,
geht
abends
aus
Lesklým
pohybem
Mit
glänzender
Bewegung
Břehy
k
vodě
lehnou
s
lehkým
odstupem
Die
Ufer
legen
sich
mit
leichtem
Abstand
ans
Wasser
Vlasy
uschnou
jen
Die
Haare
trocknen
nur
Vítr
rozčesává
trávy
vlas
Der
Wind
zerzaust
das
Haar
des
Grases
Tak
jsi
vzpomínáš
So
erinnerst
du
dich
Léto
měsíců
mám
nad
sebou
Den
Sommer
der
Monate
habe
ich
über
mir
Proč
tak
pospýcháš
Warum
beeilst
du
dich
so
Jen
hřej
ouuouou
uouou
jeee
Nur
wärme
ouuouou
uouou
jeee
Jen
hřej
ouuouou
uouou
jeee
Nur
wärme
ouuouou
uouou
jeee
A
slunce
hřej
nás
do
hloubky
spoutavej
Und
Sonne,
wärme
uns,
fessle
uns
in
der
Tiefe
A
v
písku
mněj
si
skloněnou
tvář
Und
im
Sand,
habe
dein
gesenktes
Gesicht
A
slunce
hřej
nás
do
hloubky
spoutavej
Und
Sonne,
wärme
uns,
fessle
uns
in
der
Tiefe
A
v
písku
mněj
si
skloněnou
tvář
Und
im
Sand,
habe
dein
gesenktes
Gesicht
Ou
uou
uou
ou
uou
uou
ou
jeeejeee...
Ou
uou
uou
ou
uou
uou
ou
jeeejeee...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petr Kucera, Petr Hons, Petr Muk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.