Shankar-Ehsaan-Loy - Kaash Unplugged - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shankar-Ehsaan-Loy - Kaash Unplugged




Kaash Unplugged
Kaash Unplugged
मेहरबानी है तक़दीरों की
The magnificence of fate
जो तेरी-मेरी राहें यूँ के मिली है
That brought our paths together crossing
है ये कहानी उन लक़ीरों की
This is the story of those lines
जो तेरे मेरे हाथों की जुड़ रही हैं
That intertwine our hands
एक रेत का सहरा हूँ मैं
I'm a desert of sand
बारिश की फ़िज़ा है तू
You're the rain, the atmosphere
आधा लिखा एक खत हूँ मैं
I'm a half-written letter
और खत का पता है तू
And you're the address
अगर काश समझ पाए
If only I could understand
मेरे लिए क्या है तू?
What are you to me?
अगर काश समझ पाए
If only I could understand
मेरे लिए क्या है तू?
What are you to me?
अगर काश समझ पाए
If only I could understand
मेरे लिए क्या है तू?
What are you to me?
अगर काश समझ पाए
If only I could understand
मेरे लिए क्या है तू?
What are you to me?
खुश-नसीबी है मेरी आँखों की
How fortunate are my eyes
जो तेरा सपना रातों में देखती हैं
That see your dreams at night
खुशमिज़ाजी है मेरी बाहों की
My arms are content
तेरी हरारत से खुद को सेकती है
To warm themselves with your affection
मैं रात हूँ और चाँद की
I am the night
सुरत की तरह है तू
And you are like the moon
लग के नही जो छूटती
Like a habit, you don't leave
आदत की तरह है तू
You are like an addiction
अगर काश समझ पाए
If only I could understand
मेरे लिए क्या है तू?
What are you to me?
अगर काश समझ पाए
If only I could understand
मेरे लिए क्या है तू?
What are you to me?
अगर काश समझ पाए
If only I could understand
मेरे लिए क्या है तू?
What are you to me?
अगर काश समझ पाए
If only I could understand
मेरे लिए क्या है तू?
What are you to me?





Writer(s): Amitabh Bhattacharya, Shankar Ehsaan Loy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.