Paroles et traduction Shankar Mahadevan feat. Sadhana Sargam - Merke Merke (From" Kanda Naal Mudhalai")
Merke Merke (From" Kanda Naal Mudhalai")
Merke Merke (From" Kanda Naal Mudhalai")
Lailai
Lailai
Lailailae
Laahi
Laahi
Laahi
Laahilae.
Lailai
Lailai
Lailailae
Laahi
Laahi
Laahi
Laahilae.
Merkae
Merkae
Merkae
Thaan
My
Heart;
My
Heart;
My
Heart
Says
Sooriyangal
Uthithidumae
That
the
Sun
has
Risen
Sudum
Veyil
Kodai
Kaalam
The
Season
of
Sun's
Rising
Kadum
Pani
Vaadai
Kaalam
The
Season
of
Wind
and
Rain
Irandukkum
Naduvae
Aethum
Kaalam
Ullathaa
Between
These
Two,
There
Is
No
Time
Illayuthir
Kaalam
Theernthu,
The
Time
of
Youth
has
Passed,
Ezhunthidum
Mannin
Vaasam
The
Fragrance
of
Earth
is
Rising
Muthal
Mazhai
Kaalam
Endrae
Nenjam
Solluthey.
My
Heart
Says
This
is
the
First
Rain
Season.
Oh.
Minnalum
Minnalum
Naetruvarai
Pirinthathu
Aeno
Oh.
Why
Have
the
Lightning
and
I
Been
Apart
Until
Tonight
Pinnalaai
Pinnalaai
Indrudan
Pinainthidathaano.
Will
You
Remember
Me
From
Now
on?
Lailai
Lailai
Lailailae
Laahi
Laahi
Laahi
Laahilae.
Lailai
Lailai
Lailailae
Laahi
Laahi
Laahi
Laahilae.
Merkae
Merkae
Merkae
Thaan
My
Heart;
My
Heart;
My
Heart
Says
Sooriyangal
Uthithidumae
That
the
Sun
has
Risen
Oh.
Kovam
Kollum
Naeram
Vaanam
Ellam
Maegam
Oh.
The
Time
of
Anger,
The
Sky
is
Full
of
Clouds
Kaanaamalae
Pogum
Orae
Nilaa.
The
Moon
Disappears
Unseen.
Oh.
Kovam
Theerum
Naeram
Maegam
Illaa
Vaanam
Oh.
The
Time
of
Peace,
The
Sky
is
Cloudless
Pournamiyaai
Thondrum
Athae
Nilaa.
The
Moon
Shines
as
Bright
as
a
Full
Moon.
Ini
Ethirigal
Endrae
Evarum
Illai,
Now
There
Are
No
More
Fights,
Pøøkkallai
Virumbaa
Vaergal
Illai,
No
Hearts
Yearning
for
Flowers,
Nathiyai
Veezhthum
Naanal
Illayae.
No
Streams
Flowing
into
the
River.
Ithu
Neerin
Thølil
Kai
Pødum
This
is
the
Story
of
a
Small
Fire
Oru
Chinna
Theeyin
Kathai
Aagum
When
Water
Touches
It
Thiraigal
Inimael
Thevai
Illayae.
There
Is
No
Need
for
Waves
in
the
Mind.
Merkae
Merkae
Merkae
Thaan
My
Heart;
My
Heart;
My
Heart
Says
Šøøriyangal
Uthithidumae
Šøøriyangal
Uthithidumae
Lailai
Lailai
Lailailae
Laahi
Laahi
Laahi
Laahilae.
Lailai
Lailai
Lailailae
Laahi
Laahi
Laahi
Laahilae.
Vaasal
Kathavai
Yaarø
Thattum
Oøsai
Kaettaal
Who
Knocked
at
the
Door?
When
I
Heard
the
Sound
Nee
Thaan
Èndru
Paarthenadi
Šakhi
I
Thought
It
Was
You,
My
Friend
Pengal
Køøttam
Vanthaal
Èngae
Neeyum
Èndrae
When
a
Group
of
Women
Came,
Why
Were
You
Among
Them?
Ippøthellam
Thaedum
Ènthan
Vizhi
Now
My
Eyes
are
Filled
with
Tears
Ini
Kavithayil
Kaigal
Nanainthidumø
Will
I
Now
Count
the
Letters
in
Poetry?
Kaatrae
Širagaai
Virinthidumø
Will
I
Spread
My
Fingers
Like
Wings?
Nilavin
Muthugai
Theendum
Vegamø
Will
I
Run
Faster
Than
the
Moon's
Pearls?
Ada
Thevaigal
Illai
Èndralum
Even
if
There
Are
No
Gods,
Vaai
Uthavigal
Kaettu
Mandraadum
I
Will
Keep
Listening
to
the
Sweet
Nothings
Maattaen
Èna
Nee
Šønnaal
Thaangumaa.
Please
Do
Not
Withhold
Your
Beautiful
Words.
Merkae
Merkae
Merkae
Thaan
My
Heart;
My
Heart;
My
Heart
Says
Šøøriyangal
Uthithidumae.
Šøøriyangal
Uthithidumae.
Lailai
Lailai
Lailailae
Šøøriyangal
Uthithidumae.
Lailai
Lailai
Lailailae
Šøøriyangal
Uthithidumae.
Minnalum
Minnalum
Naetruvarai
Pirinthathu
Aenø
Why
Have
the
Lightning
and
I
Been
Apart
Until
Tonight
Pinnalaai
Pinnalaai
Indrudan
Pinainthidathaanø.
Will
You
Remember
Me
From
Now
on?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thamarai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.