Shankar Mahadevan - Kai Mugidu Yeru - From "Saarathee" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Kai Mugidu Yeru - From "Saarathee"




Kai Mugidu Yeru - From "Saarathee"
Kai Mugidu Yeru - From "Saarathee"
ಮುಗಿದು ಏರು ಇದು ಕನ್ನಡದ ತೇರು
Dear, hop on this chariot of Kannada.
ಕೈ ಮುಗಿದು ಏರು ಇದು ಕನ್ನಡದ ತೇರು
With folded hands, board this vehicle of the Kannadigas.
ನಂಬಿ ಬಂದು ಕೂರು ಇದು ಕನ್ನಡಿಗನ ತೇರು
Trust us and join us, for this is a chariot driven by us.
ನಮದು ಬೆವರಿನ ಬಂಡಿ ಎಂದು ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ
Our sweat-laden wagon will never halt.
ನಿಮಗೆ ಸೇವೆಯ ಮಾಡೋ ಭಾಗ್ಯ ನೀಡಿದಿರಲ್ಲ
We are blessed to serve you.
ನಾವೇ ನರ ನಾಡಿ ರಾಜಧಾನಿಗೆ
We are the nerves and veins of the capital city.
ಅತೀರಥ ಮಾಹಾರಥ ಸಾರಥೀ... ಸೂರ್ಯ ನಮಗೆ
Oh my queen, the supreme chariot driver is our guiding sun.
ಎತ್ತುತಾನೆ ಆರತೀ...
He lights the lamp of victory for us.
ಅತೀರಥ ಮಾಹಾರಥ ಸಾರಥೀ... ರಥ ನಡೆಸೋ
Oh my king, the supreme chariot driver is our guide.
ಕೃಷ್ಣನಿಗೆ ಸಂತತೀ...
He is the descendant of Lord Krishna.
ಬಂದನೋ ಬಂದನೋ ಬಂದನೋ ಬಂದನೋ
He has arrived, he has arrived.
ಬಂದನೋ ಬಂದ
He has arrived.
ಬಂದನೋ ಬಂದನೋ ಸ್ಟೈಲಾಗಿ ಬಂದನೋ
He's arrived, he's arrived with a swagger.
ನಮ್ಮ ಸಾರಥಿ ಬಂದನೋ... ಅವ್ನ ಮಾತಲ್ಲಿ
Our charioteer has arrived! His words are serious.
ಗಂಭೀರ ಲುಕ್ಕಲ್ಲಿ ಬಲು ಶೂರ ಯು ಕ್ಯಾನ್ ಗೆಟ್
In his fierce gaze, you can get enough.
ಎನಫ್ ಗೆಟ್ ಎನಫ್
Get enough.
ತಂದನೋ ತಂದನೋ ಗೆಲುವನ್ನು ತಂದನೋ
He's brought victory.
ಅರ್ಧ ರಾಜ್ಯಕ್ಕೆ ಒಡೆಯನೂ?? ಪುಣ್ಯ ಮಾಡ
Half of the kingdom is his domain? Do you need a blessing?
ಬೇಕನ್ನೋ
Oh oh oh.
ಕೈಯ ತಟ್ಟಿ ಕೂಗಿದರೆ ಹಾಜರಿ ನಾವು
Clap your hands and call us, we will be there.
ಹೇಳಿದಲ್ಲಿ ಹೋಗುವೆವು ಹೇಳಿರಿ ನೀವು
Tell us where to go.
ಮೀಟರಿನ ಮೇಲೆ ನಯಾ ಪೈಸೆಯೂ ಬೇಡಾ
No fares are needed, not even a penny.
ಮಾನವತೆ ನಮಗೂ ಇದೆ ಮರೆಯಲೇ ಬೇಡಾ
We, too, have humanity; never forget that.
ಉಚಿತ ಪಯಣವಿದೆ ಪ್ರಸವದ ನೋವಿಗೆ
Free rides for labor pains.
ಹಗಲಿರುಳು ಕಡಿಮೆ ದರ ವೃದ್ದರ ಪಾಲಿಗೆ
Day and night, discounted fares for the elderly.
ಯಾವದೇ ಸರ್ಕಾರ ಬಂದ್ರು ಯಾರೇ ಸರದಾರ
No matter the government, no matter the leader,
ಬಂದ್ರು ನಮಗೆ ನಾವೇ ರಾಜ ಆಟೋ ರಾಜಾ...
We are our own kings, the kings of the autorickshaw...
ಅತೀರಥ ಮಹಾರಥ ಸಾರಥೀ... ಯಾವ್ದೇ ಅಡ್ರೆಸ್
Oh my queen, the supreme chariot driver knows every address.
ಅಂದ್ರು ಇದೆ ಮಾಹಿತೀ...
He's got the information.
ಅತೀರಥ ಮಾಹರಥ ಸಾರಥೀ... ಎಲ್ಲರಿಗೂ
Oh my king, the supreme chariot driver makes everyone
ಗೊತ್ತು ನಮ್ಮ ಸಂಗತೀ...
aware of our presence.
ಡಿಗರಿಗಳು ಕಯ್ಯಲಿದೆ ದಡ್ಡರು ಅಲ್ಲಾ
We have licenses in our hands, we're not fools.
ಸ್ವಂತ ಕೃಷಿ ಸಾಗಿತಿದೆ ಚಿಂತೆಯೇ ಇಲ್ಲಾ
We do our own farming, so there's no worry.
ಖಾಕಿ ಬಟ್ಟೆ ಧರಿಸುವೆವು ನ್ಯಾಯೇವೆ ನಾವು
We wear the khaki uniform, we are the law.
ಜನಗಣಕೆ ದುಡಿಯುವೆವು ಮನಸೇ ಹೂವು
We work for the people, our hearts are pure.
ಹೆತ್ತವರ ಹೊತ್ತವರ ಶಕ್ತಿಯು ಹಿಂದಿದೆ
The strength of our parents and ancestors is behind us.
ಬೆಳ್ಳಿತೆರೆ ಉತ್ತಮರ ಚಿತ್ರವೂ ಮುಂದಿದೆ
The silver screen, the film of good people, is ahead of us.
ಒಂದು ಕೃಷ್ಣನ ಚಕ್ರ... ಎರಡು ಅಶೋಕ ಚಕ್ರ...
One is the wheel of Krishna, two are the Ashoka wheels...
ಮೂರು ಕಾಲದ ಚಕ್ರ ಜೀವನ ಚಕ್ರಾ...
Three is the wheel of time, the wheel of life...
ಅತೀರಥ ಮಹಾರಥ ಸಾರಥೀ... ಆಟೋ ಡ್ರೈವರ್
Oh my queen, the supreme chariot driver is an autorickshaw driver,
ಕೂಡ ಒಬ್ಬ ಸಾಹಿತಿ
also a writer.
ಅತೀರಥ ಮಹಾರಥ ಸಾರಥೀ... ಎಲ್ಲರನು
Oh my king, the supreme chariot driver is a man
ಪ್ರೀತಿಸುವ ಸಂಸ್ಕೃತಿ
of culture who loves everyone.
Native 3 Re: Saarathee - Audio Lyrics...
Native 3 Re: Saarathee - Audio Lyrics...





Writer(s): dr. v. nagendra prasad, v. harikrishna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.