Shankar Mahadevan - Paathum Paakkaama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Paathum Paakkaama




Paathum Paakkaama
Paathum Paakkaama
பாத்தும் பாக்காம போகும் விழி பொய் சொல்லுமா
I look at you, but I don't see you
பட்டாம் பூச்சிமேல் பல்லக்கு இது நியாயமா
Is it fair for a butterfly to have a palanquin?
குமரி அழகுல குழந்த சிரிப்புல
In the beauty of a young girl, in the laughter of a child
சரிக்கி விழுந்தேனே எழ தோணல
I've fallen and I don't want to get up
ஆசைப்பட்ட பெண்ணே அடிமனசில் நின்னே
The woman of my dreams
ஆணி அடிக்காத நீ
You don't pound nails
ஏணி வெச்சி ஏறி இல மனச பறிக்க
But you use a ladder to climb and steal my heart
தடையும் போடாத நீ
You don't put up obstacles
என் விழியோரமா விளையாடி விளையாடி
You play around my eyes
வந்தாயே விதவிதமா
You change your appearance
நான் ஆடி போனேனே பம்பரமா கண் மணியோரமா
I dance like a spinning top
தடுமாறி தடம் மாறி நின்றேனே சுகம்சுகமா
I stumble, change direction, and stand still
உன்ன அழகா படைச்சி எந்தன் கர்வம் ஒடச்சி
You created your beauty to break my pride
காதல் எனக்குள்ளே விதைச்சான்
You planted a seed of love within me
பறவை போலே நான்தான் பறந்தேனே தன்னால
I flew away like a bird
உன் சந்தையில பேரங்கள் பேசாமல்
In your market, I don't bargain
ஒரு காதல் நான் வாங்க
I buy one love
வெலையும் சொல்லாம
Without a price
தலையாட்டும் பெண்ணே
Oh woman who nods your head
உன் நாய்க்குட்டி நான்
I am your puppy
உன்னோடு உறவாட
To be with you
வருவேனே வாலாட்டி
I come wagging my tail
திருவிழா கூட்டமும் நீதான்
You are the festival crowd
தொலைஞ்ச குழந்தையும் நான்தான்
I am the lost child
என்ன உனக்குள்ளே தேடி
What am I looking for within you?
சுற்றும் ராட்டினம் நானே
I am the Ferris wheel
உன்ன சுற்றி வருவேனே
I turn around you
ஆசைப்பட்ட பெண்ணே அடிமனசில் நின்னே
The woman of my dreams
ஆணி அடிக்காத நீ
You don't pound nails
ஏணி வெச்சி ஏறி இல மனச பறிக்க
But you use a ladder to climb and steal my heart
தடையும் போடாத நீ
You don't put up obstacles





Writer(s): J. Francis Kiruba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.