Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Paathum Paakkaama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paathum Paakkaama
Смотря, не видя
பாத்தும்
பாக்காம
போகும்
விழி
பொய்
சொல்லுமா
Твои
глаза,
что
смотрят,
не
видя,
лгут
ли
они?
பட்டாம்
பூச்சிமேல்
பல்லக்கு
இது
நியாயமா
Разве
справедливо,
что
бабочка
везет
паланкин?
குமரி
அழகுல
குழந்த
சிரிப்புல
В
красоте
Кумари,
в
детском
смехе,
சரிக்கி
விழுந்தேனே
எழ
தோணல
Я
упал,
сраженный,
и
нет
желания
вставать.
ஆசைப்பட்ட
பெண்ணே
அடிமனசில்
நின்னே
Женщина
моей
мечты,
ты
в
моем
сердце,
ஆணி
அடிக்காத
நீ
Ты
не
забивала
гвозди,
ஏணி
வெச்சி
ஏறி
இல
மனச
பறிக்க
Ты
приставила
лестницу,
чтобы
взобраться
и
украсть
мое
сердце,
தடையும்
போடாத
நீ
Ты
не
ставила
преград.
என்
விழியோரமா
விளையாடி
விளையாடி
Ты
играла,
играла
у
меня
на
глазах,
வந்தாயே
விதவிதமா
Пришла
такая
разная,
நான்
ஆடி
போனேனே
பம்பரமா
கண்
மணியோரமா
Я,
как
волчок,
закружился
перед
твоими
глазами,
தடுமாறி
தடம்
மாறி
நின்றேனே
சுகம்சுகமா
Споткнулся,
сбился
с
пути
и
замер,
блаженствуя.
உன்ன
அழகா
படைச்சி
எந்தன்
கர்வம்
ஒடச்சி
Твоя
красота
прогнала
мою
гордость,
காதல்
எனக்குள்ளே
விதைச்சான்
И
посеяла
во
мне
любовь,
பறவை
போலே
நான்தான்
பறந்தேனே
தன்னால
Я,
словно
птица,
взлетел
сам
собой.
உன்
சந்தையில
பேரங்கள்
பேசாமல்
Без
лишних
торгов
на
твоей
веранде,
ஒரு
காதல்
நான்
வாங்க
Позволь
мне
обрести
твою
любовь,
வெலையும்
சொல்லாம
Не
говоря
ни
слова,
தலையாட்டும்
பெண்ணே
Кивни,
моя
дорогая.
உன்
நாய்க்குட்டி
நான்
Я
твой
щенок,
உன்னோடு
உறவாட
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
வருவேனே
வாலாட்டி
Прибегу,
виляя
хвостом.
திருவிழா
கூட்டமும்
நீதான்
Ты
- праздник,
толпа
людей,
தொலைஞ்ச
குழந்தையும்
நான்தான்
А
я
- потерявшийся
ребенок,
என்ன
உனக்குள்ளே
தேடி
Ищет
тебя
во
мне,
சுற்றும்
ராட்டினம்
நானே
Блуждающий
алмаз
- это
я,
உன்ன
சுற்றி
வருவேனே
Буду
кружиться
вокруг
тебя.
ஆசைப்பட்ட
பெண்ணே
அடிமனசில்
நின்னே
Женщина
моей
мечты,
ты
в
моем
сердце,
ஆணி
அடிக்காத
நீ
Ты
не
забивала
гвозди,
ஏணி
வெச்சி
ஏறி
இல
மனச
பறிக்க
Ты
приставила
лестницу,
чтобы
взобраться
и
украсть
мое
сердце,
தடையும்
போடாத
நீ
Ты
не
ставила
преград.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Francis Kiruba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.