Paroles et traduction Shayea feat. Minoram - Nemidooni Cheqad Delam Mikhad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemidooni Cheqad Delam Mikhad
I Don't Know How Much I Love You
نمیدونی
چقد
دلم
میخواد
You
don't
know
how
much
I
love
you
یه
روز
بدون
این
که
به
کسی
بگم
برم
One
day
I'll
leave
without
telling
anyone
همه
دنبالم
بگردن
در
به
در
Everyone
will
look
for
me
everywhere
انقدر
که
اگه
یه
روز
دیدنم
جرم
بدن
If
they
make
it
a
crime
to
see
me
one
day
فقط
یه
بار
ملاحظه
نکنم
I
just
won't
care
همین،
مامان
نگه
نیستی
اما
هنوز
بچمی
Mom's
not
here,
but
you're
still
a
child
برا
ما
که
تازه
خوابمون
ده
شب
پرید
For
us,
who
just
lost
ten
nights
of
sleep
یه
دلیل
بیار
راهو
با
بار
کج
نریم
Give
us
a
reason
not
to
go
down
the
wrong
path
نمیدونم
تقصیر
این
جاست
I
don't
know
if
it's
this
place's
fault
که
نمیرسه
هیشکی
به
هیچ
جا
That
no
one
gets
anywhere
یا
چون
پامون
زیر
کسی
جفت
پا
نمینداخت
Or
because
we
don't
put
our
foot
down
on
anyone
همیشه
وضع
اینه
بی
صاحاب
The
situation
is
always
like
this,
ownerless
نه
از
گلو
ما
نمیره
پایین
It doesn't
go
down
our
throats
اصلا
دلمون
نمیاد
در
کسی
بمالیم
We
don't
want
to
hurt
anyone
لای
رفیقامونم
هر
کی
برسه
جایی
Among
our
friends,
whoever
gets
somewhere
کسیو
رنجونده
باشه
دیگه
رفیق
ما
نی
If
they've
hurt
anyone,
they're
not
our
friends
anymore
من
الان
رو
کولمه
دمم
I'm
on
my
own
now
میرم
اعصاب
کسیم
خورد
نمیکنم
I
won't
get
on
anyone's
nerves
اما
یه
روز
اگه
لنگ
موندین
بگین
But
if
you
ever
need
me,
just
say
so
خودمو
زود
میرسونم
I'll
come
to
you
right
away
یادتون
نره
یادم
کنیدا
Don't
forget
to
remember
me
خوش
باشید،
خوشحالم
کنید
Be
happy,
make
me
happy
نشه
سلامتی
داشتون
نزنید
Don't
forget
to
drink
to
your
health
هر
موقع
پا
الکلیدا
Whenever
I
drink
alcohol
هر
چی
که
دیدم،
بسمه
میرم
Everything
I've
seen
is
enough,
I'm
leaving
من
خسته
نیستم،
خود
خستگیم
I'm
not
tired,
I
am
fatigue
itself
این
همه
دوویدم
چی
دستم
رسید
تهش؟
What
have
I
gained
after
all
this
running?
هنوز
نشد
یه
عکس
خوب
ازم
بگیرن
Still,
they
haven't
taken
a
good
picture
of
me
نقش
من
این
نیست
سنگر
بگیرم
My
role
is
not
to
take
cover
فقط
بگم
نمیشه
و
تهشم
بمیرم
Just
to
say
it's
impossible
and
then
die
یه
روزی
دنیاست
که
میرقصه
به
ساز
من
One
day
the
world
will
dance
to
my
tune
خودمو
میشناسم،
عقب
نمیرم
I
know
myself,
I
won't
back
down
عزیز
میگفت
اگه
دوست
دارم
Darling
said
if
you
love
me
شرایطو
تغییر
بدم
زود
Change
the
circumstances
soon
باید
یاد
بگیرم
اگه
میلنگم
I
must
learn
if
I
falter
مثل
مرد
وایسم
بگم
تقصیر
من
بود
To
stand
tall
like
a
man
and
say
it
was
my
fault
بابام
مسئول
مسئولیاتم
نی
My
father
is
not
responsible
for
my
responsibilities
هر
چیو
خواستی،
هر
چیو
نخواستی
Whatever
you
wanted,
whatever
you
didn't
want
اگه
یه
روز
دنگ
خرجیتو
نداشتی
If
one
day
you
don't
have
enough
money
to
spend
بابات
مسئول
مسئولیاتت
نیست
Your
father
is
not
responsible
for
your
responsibilities
پ
از
همون
سن
کمم
Ever
since
I
was
young
رفتم
دستم
برسه
به
دهنم
I
went
out
and
made
my
own
living
تنها
چیزی
که
از
بابام
میخوام
عشقه
فقط
The
only
thing
I
want
from
my
father
is
love
من
برای
بابام
بنز
میخرم
I'll
buy
my
father
a
Mercedes
من،
من
عرضشو
دارم
I,
I
have
the
means
اهمیت
نمیدم
کسی
پشتمه
یا
نه
I
don't
care
if
anyone's
behind
me
or
not
قشنگ
وایمیسه
کت
تن
ما
هم
The
suit
looks
good
on
us
too
کافیه
فقط
بخوام
من
I
just
have
to
want
it
باقیشو
میده
کل
جهان،
حل
The
rest
the
whole
world
will
provide,
solved
میکنه
چون
پر
علاقه
ام
It
does
because
I'm
very
interested
اگه
میخوام
یه
سر
تو
سرا
درارم
If
I
want
to
visit
a
country
تا
ظهر
تو
خونه
نخوابم
خب
Until
noon
I
won't
come
home
زندگی
معمولی
پر
Ordinary
life
is
for
واسه
آدمای
از
من
معمولی
تر
More
ordinary
people
than
me
من
بنده
اون
خدام
حاجی
I
am
a
servant
of
that
God,
my
dear
بزرگ
خیلیا
برای
من
کوچیکن
Many
great
people
are
small
to
me
هر
چی
که
دیدم،
بسمه
میرم
Everything
I've
seen
is
enough,
I'm
leaving
من
خسته
نیستم،
خود
خستگیم
I'm
not
tired,
I
am
fatigue
itself
این
همه
دوویدم
چی
دستم
رسید
تهش؟
What
have
I
gained
after
all
this
running?
هنوز
نشد
یه
عکس
خوب
ازم
بگیرن
Still,
they
haven't
taken
a
good
picture
of
me
نقش
من
این
نیست
سنگر
بگیرم
My
role
is
not
to
take
cover
فقط
بگم
نمیشه
و
تهشم
بمیرم
Just
to
say
it's
impossible
and
then
die
یه
روزی
دنیاست
که
میرقصه
به
ساز
من
One
day
the
world
will
dance
to
my
tune
خودمو
میشناسم،
عقب
نمیرم
I
know
myself,
I
won't
back
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammadreza Shayea
Album
Injaneb
date de sortie
31-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.