Shinji Tanimura - 愚かしく美しく - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shinji Tanimura - 愚かしく美しく




愚かしく美しく
Foolishly Beautiful
愚かしく美しい 恋ならば知っている
If it's love, than I know foolish beauty
一瞬が永遠に 感じれたあの夏の日
In one instant, that summer day felt like an eternity
並んで見つめてた 「あの胸にもう一度」
Standing together and staring, "In that heart, one more time"
バイクが空を舞う ラストシーンに
As the bike soared through the air in the last scene
頷いたあの日の私 今も忘れてない
I nodded my head that day, and I still haven't forgotten
あなたにはわからない 想い出の夏服を
You'll never understand the loneliness of waiting forever
着たままでいつまでも 待つことのあの淋しさは
While still wearing the summer clothes of that memory
くるぶしを濡らす波 戯れる黒い犬
The waves that wet my ankles, the black dog playing
あの年の出来事が 今はもう懐かしい
The events of that year now feel like a distant memory
思い出になるために 愛したわけじゃない
I didn't love you just so it could become a memory
忘れられる方が いい時もある
Sometimes it's better to be forgotten
憎しみは愛の裏側 いつも光と影
Hatred is love's other side, always light and shadow
並んで見つめてた 「あの胸にもう一度」
Standing together and staring, "In that heart, one more time"
バイクが空を舞う ラストシーンに
As the bike soared through the air in the last scene
頷いたあの日の私 今も忘れてない
I nodded my head that day, and I still haven't forgotten
冬の波舞うかもめ 夏服を脱ぎ捨てて
As the winter waves toss the seagulls, I shed my summer clothes
走り出すこの指に マニキュアはもうつけない
And run forward with these fingers, on which I'll never again wear nail polish





Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.