Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HEART
OF
SORROW
窓辺の猫は
HEART
OF
SORROW
Die
Katze
am
Fenster
冬の雨を見ていた
見ていた
sah
dem
Winterregen
zu,
sah
zu
HEART
OF
SORROW
ガラスの外は
HEART
OF
SORROW
Draußen
hinter
dem
Glas
春にはまだ遠い冬の街
liegt
die
Winterstadt,
noch
fern
vom
Frühling
遠くきらめく船の灯りは
旅することない氷川丸
Das
ferne
Licht
des
Schiffes
ist
die
Hikawa
Maru,
die
nie
wieder
fährt
港の霧に抱かれる様に
静かに濡れているだけ
Wie
vom
Hafennebel
umschmiegt,
steht
sie
da,
nur
still
und
nass
窓の外は雨
暖い部屋の中で
Draußen
am
Fenster:
Regen.
Im
warmen
Raum
外を見ている猫がいる
schaut
eine
Katze
nach
draußen
幸福だろうか
Ist
sie
glücklich?
不幸でなければ
夢など見なくても
Kann
man
ohne
Traum
leben,
生きてゆけるものだろうか
wenn
man
nur
nicht
unglücklich
ist?
HEART
OF
SORROW
窓辺の猫は
HEART
OF
SORROW
Die
Katze
am
Fenster
冬の雨を見ていた
見ていた
sah
dem
Winterregen
zu,
sah
zu
HEART
OF
SORROW
灰色の瞳の奥に
HEART
OF
SORROW
Tief
im
grauen
Augenpaar
沈んだ冬の街
versinkt
die
Winterstadt
甘い香りのワインに抱かれに
In
süßem
Duft
von
Wein,
ganz
für
mich
allein,
一人で来てみたスカンディア
kam
ich
in
die
Scandia
恋人達のはずむ言葉に
Doch
an
schwärmende
Paare,
deren
sprudelnd
Wort,
あの日を思い出すだけ
verlor
ich
nur
in
jene
Zeit
den
Sinn
窓の外は雨
Draußen
am
Fenster:
Regen.
Im
warmen
Raum
暖い部屋の中で外を見ている猫がいる
schaut
eine
Katze
nach
draußen
幸福だろうか
Ist
sie
glücklich?
不幸でなければ
夢など見なくても
Kann
man
ohne
Traum
leben,
生きてゆけるものだろうか
wenn
man
nur
nicht
unglücklich
ist?
HEART
OF
SORROW
窓辺の猫は
HEART
OF
SORROW
Die
Katze
am
Fenster
冬の雨を見ながら
見ながら
sah
dem
Winterregen
zu,
sah
zu
HEART
OF
SORROW
ガラスに写る
HEART
OF
SORROW
Im
Spiegel
des
Glases
灰色の瞳に泣いていた
weinten
graue
Augen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.