Paroles et traduction Shinji Tanimura - 約束 -思い出のフォトグラフ-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
約束 -思い出のフォトグラフ-
Promise -A Memory Photograph-
家族が眠りにつく
僕は一人の部屋で
As
my
family
falls
asleep,
I'm
alone
in
my
room
本に挟んだ写真を見る
Looking
at
a
photo
tucked
inside
a
book
写真の中の君は
いつも輝いている
You
in
the
photo
are
always
radiant
陽に灼けた友達に囲まれて
Surrounded
by
sunburnt
friends
右手に持ったグラスの向こう
琥珀色の君がゆれて微笑んでる
In
your
right
hand,
a
glass
you
hold,
through
amber
liquid
I
see
you
smiling
震えながら交した
初めての口づけは
Our
trembling
first
kiss
春一番のグランドの隅
On
a
corner
of
the
field,
with
the
first
breath
of
spring
いつか二人で暮らす指きりの帰り道
On
our
way
back
from
locking
fingers
and
pledging
our
future
together
あの時の約束忘れてない
I
have
not
forgotten
that
promise
右手に持ったグラスの向こう
琥珀色の君がゆれて微笑んでる
In
your
right
hand,
a
glass
you
hold,
through
amber
liquid
I
see
you
smiling
君もどこかの空の下
安らかな寝息をたてて
You
too,
beneath
some
distant
sky,
sleep
soundly
あの日の夢
見ていて欲しいね
欲しいね
I
wish
you'd
dream
of
that
day's
promise,
I
truly
do
真夜中に君に逢う
僕は少年になる
In
the
dead
of
night,
when
we
meet,
I
return
to
boyhood
空のグラスに話しかける
Conversing
with
an
empty
glass
写真の中の君は
少し色褪せたまま
You
in
the
photo
have
faded
somewhat
少しずつ
少しずつ
遠ざかる
Slowly,
slowly,
you
grow
distant
覚えていたら許して欲しい
あの約束先に僕が破ったこと
If
you
remember,
forgive
me,
for
being
the
first
to
break
our
promise
覚えていたら許して欲しい
あの約束今も君が守ってたら
If
you
remember,
forgive
me,
if
you've
been
holding
onto
our
promise
all
this
time
あの約束今も君が守ってたら
If
you've
been
holding
onto
our
promise
all
this
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shinji Tanimura, 都倉俊一
Album
Old Time
date de sortie
02-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.