Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋に落ちた男はいつも
Wenn
ein
Mann
sich
verliebt,
sehnt
er
sich
immer
一番目の男に憧れ
danach,
der
erste
Mann
zu
sein.
恋に落ちた女はいつも
Wenn
eine
Frau
sich
verliebt,
versucht
sie
immer
最後の女になろうとする
die
letzte
Frau
zu
werden.
花咲く街角
雨のカフェテラス
Blühende
Straßenecke,
Caféterrasse
im
Regen,
ある日突然
病いに落ちる
trifft
einen
plötzlich
die
Liebeskrankheit.
その胸の痛み
熱いときめき
Dieser
Schmerz
in
der
Brust,
heiße
Erregung,
くり返して
時は流れゆく
wiederholt
sich,
während
die
Zeit
verrinnt.
恋に落ちた男はいつも
Wenn
ein
Mann
sich
verliebt,
sehnt
er
sich
immer
一番目の男に憧れ
danach,
der
erste
Mann
zu
sein.
恋に落ちた女はいつも
Wenn
eine
Frau
sich
verliebt,
versucht
sie
immer
最後の女になろうとする
die
letzte
Frau
zu
werden.
枯れ葉の窓辺
三日月の夜
Fensterplatz
mit
fallenden
Blättern,
Halbmondnacht,
ある日突然
病いに落ちる
trifft
einen
plötzlich
die
Liebeskrankheit.
その胸の痛み
熱いときめき
Dieser
Schmerz
in
der
Brust,
heiße
Erregung,
くり返して
時は流れゆく
wiederholt
sich,
während
die
Zeit
verrinnt.
恋に落ちた男はいつも
Wenn
ein
Mann
sich
verliebt,
sehnt
er
sich
immer
一番目の男に憧れ
danach,
der
erste
Mann
zu
sein.
恋に落ちた女はいつも
Wenn
eine
Frau
sich
verliebt,
versucht
sie
immer
最後の女になろうとする
die
letzte
Frau
zu
werden.
恋は不思議
気付かぬうちに
Liebe
ist
seltsam,
ehe
man
es
merkt,
男を変える
子供に変えてる
sie
verwandelt
den
Mann
in
ein
Kind.
恋は不思議
気付かぬうちに
Liebe
ist
seltsam,
ehe
man
es
merkt,
女を変える
大人に変えてる
sie
verwandelt
die
Frau
in
eine
Erwachsene.
恋は不思議
気付かぬうちに
Liebe
ist
seltsam,
ehe
man
es
merkt,
男を変える
子供に変えてる
sie
verwandelt
den
Mann
in
ein
Kind.
恋は不思議
気付かぬうちに
Liebe
ist
seltsam,
ehe
man
es
merkt,
女を変える
大人に変えてる
sie
verwandelt
die
Frau
in
eine
Erwachsene.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Revaux, Michel Sardou, Yves Dessca
Album
Rondo
date de sortie
02-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.