Shohreh - Akhar - traduction des paroles en allemand

Akhar - Shohrehtraduction en allemand




Akhar
Das Ende
به یادم هست آن سوز زمستان را
Ich erinnere mich an die Kälte jenes Winters,
عزیزا
mein Lieber,
که چون خورشید بر یخ بسته جان من
wie du wie die Sonne auf meine eisig erstarrte Seele
دمیدی
schienst.
به یادم هست آن پاییز غمزا را
Ich erinnere mich an jenen traurigen Herbst,
که تنها بودمو تنها
als ich einsam war, so einsam,
تو اما ناگهان از راه رسیدی
doch du plötzlich auf dem Weg erschienst.
کبوتروار در باغ سکوتم
Wie eine Taube in meinem stillen Garten
از این شاخه به آن شاخه پریدی
flogst du von einem Ast zum anderen.
مقصد از مقصود ما هم دورتر
Das Ziel war noch weiter entfernt als unser Ziel,
راه ناهموار بودو همسفر ناجورتر
der Weg war uneben und der Reisegefährte noch unpassender.
در نهایت بی نهایت خفته بود
Am Ende schlummerte die Unendlichkeit,
دل مردد بودو هم آشفته بود
das Herz war unentschlossen und aufgewühlt.
آسمان تاریکتر هر لحظه شد
Der Himmel wurde mit jedem Moment dunkler,
کفتگوها چون علفها هرزه شد
die Gespräche wurden wie Unkraut, wuchernd.
جز جدایی چاره ای بهتر نبود
Außer der Trennung gab es keine bessere Lösung,
لحظه ای شیرین تر از آخر نبود
kein Moment war süßer als das Ende.





Shohreh - Hekayate Panjom
Album
Hekayate Panjom
date de sortie
15-03-2001



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.