Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gheseh Goo
Märchenerzählerin
اهل
هزارویک
شبم
Ich
gehöre
zu
Tausendundeiner
Nacht,
از
ته
قصه
ها
میام
Ich
komme
vom
Ende
der
Geschichten,
از
زمهریر
بی
کتاب
Aus
der
Kälte
ohne
Buch,
از
شهر
بی
صدا
میام
Aus
der
Stadt
ohne
Geräusch,
komme
ich.
دخترخاکسترنشین
Asche-Mädchen,
این
کولی
بی
سر
زمین
Diese
heimatlose
Zigeunerin,
فانوس
پشت
پنجره
Laterne
hinter
dem
Fenster,
در
این
شب
ستاره
چین
In
dieser
sternenklaren
Nacht.
ای
قصه
گو،قصه
ای
بهتر
بنویس
Oh
Märchenerzählerin,
schreibe
eine
bessere
Geschichte,
فردای
نقطه
چین
واز
سربنویس
Schreibe
das
Morgen
nach
dem
Punkt
neu.
امشب،شب
ضیافت
Heute
Abend
ist
ein
Fest
در
قصر
یخ،عاج
وبلور
Im
Eispalast,
Elfenbein
und
Kristall,
میلاد
شهزاده
ی
من
Die
Geburt
meines
Prinzen,
این
جا،کنار
کوه
نور
Hier,
neben
dem
Berg
des
Lichts.
من
بی
لباس
و
بی
نفسکنج
پر
از
رنج
قفس
Ich,
ohne
Kleid
und
ohne
Atem,
in
der
Ecke
des
Käfigs
voller
Leid,
برای
دستای
فقیر
Für
arme
Hände
معجزه
ی
یک
بوسه
بس
reicht
das
Wunder
eines
Kusses.
انگار
ستاره
ای
داره
Es
scheint,
als
ob
ein
Stern
رختم
و
سوزن
می
زنه
mein
Kleid
mit
Nadeln
verziert,
انگار
تو
قاب
پنجره
Als
ob
im
Fensterrahmen
کفش
بلورین
منه
mein
Kristallschuh
steht.
ببین
که
اسب
معجزه
Sieh,
das
Wunderpferd
اومده
پای
پله
ها
ist
zur
Treppe
gekommen,
انگار
به
خوابم
اومده
Als
ob
er
in
meinen
Traum
gekommen
wäre,
شهزاده
ی
عاشق
ما
Unser
verliebter
Prinz.
ای
قصه
گو،قصه
ای
بهتر
بنویس
Oh
Märchenerzählerin,
schreibe
eine
bessere
Geschichte,
فردای
نقطه
چین
واز
سربنویس
Schreibe
das
Morgen
nach
dem
Punkt
neu.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.