Paroles et traduction Shota Shimizu - Kimi Ga Kurasumachi
Kimi Ga Kurasumachi
Your Town Where You Vanish
今日、駅のホームで
Today,
on
the
station
platform
君と似てる人を見つけたよ
I
saw
someone
who
looked
like
you
違う人と、分かっても
Even
though
I
knew
it
was
someone
else
ずっと胸が痛かった
My
chest
continued
to
ache
そういえば君も
Come
to
think
of
it,
you
似たような服を持っていたね
Had
similar
clothes
何故だろう
引っ張られるように
I
wonder
why
I
found
myself
drawn
同じ駅で降りたんだ
To
get
off
at
the
same
station
改札を出て
その人は西へ
Exiting
the
ticket
gate,
the
person
went
west
僕は東口を出てみた
I
tried
going
out
the
east
exit
まるで今の君と僕のように
Almost
like
us
right
now
同じ街にいても
Even
while
we're
in
the
same
city
もう、会うことないだろう
We
probably
won't
meet
again
君が暮らすあの街は
The
town
where
you
live
なんとなく暖かくて
Somewhat
feels
warm
ただ、君に会いたくなるだけの
Just
a
town
that
brings
nothing
何でもない街
But
makes
me
want
to
see
you
今日、玄関先で
Today,
in
front
of
my
door
「行ってくるよ」と言いそうになったよ
I
almost
said,
"I'm
going
now"
狭いベッドで君は
In
our
small
bed
眠そうに手を振っていたよね
You
waved
your
hand,
looking
sleepy
未だに君が忘れられない
I
still
can't
forget
you
重ねた日々が大きすぎて
The
days
we
piled
up
were
too
large
それでも時間が経てば静かに
Even
so,
as
time
passes,
my
heart
心は落ち着いて見つめだす
現実を
Quietly
calms
down,
and
I
face
the
reality
君が暮らすこの街は
The
town
where
you
live
どうしても住み辛くて
Is
painful
no
matter
what
隣の街に引っ越すんだよ
I'm
moving
to
the
town
next
door
さよなら、ありがとう
Goodbye,
thank
you
改札を出て
新しい暮らし
Exiting
the
ticket
gate,
a
new
life
少しだけ楽になるのかな
Will
I
be
a
little
more
at
ease?
何でもないあの街のどこかで
Somewhere
in
the
town
that
brings
nothing
君は変わらずに
You
continue
without
change
夢を追い
生きている
Chasing
your
dream,
living
your
life
君が暮らすあの街は
The
town
where
you
live
なんとなく暖かくて
Somewhat
feels
warm
ただ、君に会いたくなるだけの
Just
a
town
that
brings
nothing
何でもない街
But
makes
me
want
to
see
you
僕が暮らすこの街は
The
town
where
I
live
君に似た誰かがいて
Has
someone
who
looks
like
you
もう、君に会えなくなるだけの
Just
a
town
that
brings
nothing
何でもない街
Except
I
won't
be
able
to
meet
you
again
さよなら、ありがとう
Goodbye,
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 清水 翔太, 清水 翔太
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.