Paroles et traduction Shota Shimizu - Sayonaraha Itsumosobani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayonaraha Itsumosobani
Good-bye Is Always Near
重ねた手のひらから
ほら
From
the
palms
of
our
hands,
you
see,
想いは伝わっているよ
Our
thoughts
are
transmitted
to
me.
愛してるなんて言わなくても
Even
if
I
don't
say
"I
love
you,"
僕らは繫がってるよ
We
are
connected,
me
and
you.
小さなことだけど
いつも
It's
such
a
little
thing,
and
yet,
君が照れて笑っているとき
Whenever
your
face
is
flushed
例え每日が辛くても
Even
when
every
day
is
hard,
僕は幸せなんだ
I'm
happy,
it's
a
reward.
ダ一リン
ずっと
Darling,
forever,
變わらずここにいて
Unchanged,
you'll
be
here.
ダ一リン
きっと
Darling,
surely,
この日々を忘れないよね
You
won't
forget
these
days,
my
dear.
さよならはいつも側に
Good-bye
is
always
near,
すぐ側にあること
忘れないよ
Close
by,
I
won't
forget.
君が大好きだから
Because
I
love
you
so,
ねぇ
その寢顏は
Hey,
your
sleeping
face,
どんな夢を見ているの
What
kind
of
dreams
are
you
chasing?
この痛みは
どこから來るんだろう
This
pain,
where
does
it
come
from?
繰り返す日々の中で
ほら
In
the
repetition
of
time,
you
see,
君を燒き付けてゆく
I
memorize
you
in
my
mind.
心の奧
ずっと奧で
Deep
in
my
heart,
deep
inside,
君が永遠になる
You'll
be
eternal.
ダ一リン
ずっと
Darling,
forever,
變わらずここにいて
Unchanged,
you'll
be
here.
ダ一リン
きっと
Darling,
surely,
この日々を忘れないよね
You
won't
forget
these
days,
my
dear.
さよならはいつも側で
Good-bye
is
always
near,
僕らを見ていること
忘れないよ
Watching
over
us,
I
won't
forget.
失くしたくないから
Because
I
don't
want
to
lose
you,
ねぇ
通り過ぎた
Hey,
the
days
that
have
passed,
季節だけ感じていたいよ
I
want
to
just
feel
the
seasons.
だけどいつも
すぐ朝がきてしまうよ
But
every
time,
morning
comes
so
fast.
I
Can't
Get
Over
You...
I
Can't
Get
Over
You...
さよならはいつも側に
Good-bye
is
always
near,
すぐ側にあること
忘れないよ
Close
by,
I
won't
forget.
君が大好きだから
Because
I
love
you
so,
ねぇ
通り過ぎた
Hey,
the
days
that
have
passed,
季節だけ感じて
生きていたいよ
I
want
to
live,
just
feeling
the
seasons.
だけどまたさよならが
But
Good-bye
again,
訪れては
僕を連れて行くんだ
Will
come,
and
take
me
away.
記憶の向こう
愛する君の元へ
To
the
other
side
of
memory,
to
my
beloved.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 清水 翔太, 亀田 誠治, 亀田 誠治, 清水 翔太
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.