Showaddywaddy - Multiplication - traduction des paroles en russe

Multiplication - Showaddywaddytraduction en russe




Multiplication
Умножение
When you see a gentleman bee,
Когда ты видишь пчелу-джентльмена,
'Round the lady bee buzzing,
Который жужжит вокруг пчелы-дамы,
Just count to ten, then count again,
Просто посчитай до десяти, потом снова посчитай,
There's sure to be an even dozen.
Наверняка их будет ровно дюжина.
Multiplication, that's the name of the game,
Умножение, вот как называется эта игра,
And each generation, they play the same.
И каждое поколение играет в нее.
Now there was two butterflies, castin' their eyes,
Вот были две бабочки, смотрели по сторонам,
Both going in the same direction,
Обе летели в одном направлении,
You'd never guess that one little yes,
Никогда бы не подумал, что одно маленькое «да»,
Could start a butterfly collection.
Может стать началом коллекции бабочек.
Multiplication, that's the name of the game,
Умножение, вот как называется эта игра,
And each generation, they play the same.
И каждое поколение играет в нее.
Well let me tell you now,
Ну, позволь мне сказать тебе вот что,
I say one and one is five,
Я говорю, один плюс один будет пять,
You can call me a silly goat,
Можешь называть меня глупым козлом,
But you can take two minks, add two winks,
Но возьми две норки, добавь два подмигивания,
Aaah you got a real mink coat.
Аааа… и у тебя есть настоящая норковая шуба.
When a girl gets coy, in front of a boy,
Когда девушка начинает стесняться перед парнем,
After three or four dances,
После трех или четырех танцев,
But you can just bet she'll play hard to get,
Можешь поспорить, она будет строить из себя недотрогу,
To multiply her chances.
Чтобы увеличить свои шансы.
Multiplication, that's the name of the game,
Умножение, вот как называется эта игра,
And each generation, they play the same.
И каждое поколение играет в нее.
Hear me talkin' now,
Послушай, что я тебе говорю,
Mother nature's a clever girl,
Мать-природа девушка умная,
She relies on habits,
Она полагается на привычки,
You take two hares home with no cares,
Принесешь домой двух беззаботных зайцев,
Pretty soon you've got a room full of rabbits.
Очень скоро у тебя будет комната, полная кроликов.
Parakeets, in between tweets,
Попугайчики, в перерывах между чириканьем,
Sometime get to quiet,
Иногда ведут себя тихо,
But to have no fear, 'cause soon you'll hear,
Но не бойся, потому что скоро ты услышишь,
A parakeet's riot, just try it.
Просто бунт попугайчиков, попробуй.
Multiplication, that's the name of the game,
Умножение, вот как называется эта игра,
And each generation, they play the same.
И каждое поколение играет в нее.
Talk about multiplication, that's the name of the game,
Говоря об умножении, вот как называется эта игра,
And each generation, they play the same.
И каждое поколение играет в нее.
(Repeat to fade)
(Повторять до затухания)
Taken from the album Good Times
Взято с альбома Good Times





Writer(s): Bobby Darin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.