Paroles et traduction Shreya Ghoshal & D. Imman - Kanna Kaattu Podhum (From "Rekka")
Kanna Kaattu Podhum (From "Rekka")
Достаточно твоих глаз (из "Rekka")
கண்ண
காட்டு
போதும்
Достаточно
твоих
глаз,
நிழலாக
கூட
வாரேன்
Я
не
приближусь
даже
тенью.
என்ன
வேணும்
கேளு
Спроси,
чего
ты
хочешь,
குறையாம
நானும்
தாரேன்
Я
с
радостью
отдам,
не
жалея.
நச்சுனு
காதல
கொட்டுற
ஆம்பள
Мужчина,
что
сыплет
любовью
как
ядом,
ஒட்டுறியே
உசுர
நீ
நீ
Ты
привязываешь
мою
жизнь
к
своей.
நிச்சயமாகலா
சம்பந்தம்
போடல
Я
точно
не
выйду
за
тебя
замуж,
அப்பவுமே
என்
உசுரு
நீ
நீ
Но
даже
тогда
ты
будешь
моей
жизнью.
அன்புல
வேத
வேதச்சி
Ты
ведьма
в
любви,
என்ன
நீ
பறிச்சாயே
За
что
ты
так
со
мной
поступила?
கண்ண
காட்டு
போதும்
Достаточно
твоих
глаз,
நிழலாக
கூட
வாரேன்
Я
не
приближусь
даже
тенью.
என்ன
வேணும்
கேளு
Спроси,
чего
ты
хочешь,
குறையாம
நானும்
தாரேன்
Я
с
радостью
отдам,
не
жалея.
நச்சுனு
காதல
கொட்டுற
ஆம்பள
Мужчина,
что
сыплет
любовью
как
ядом,
ஒட்டுறியே
உசுர
நீ
நீ
Ты
привязываешь
мою
жизнь
к
своей.
நிச்சயமாகலா
சம்பந்தம்
போடல
Я
точно
не
выйду
за
тебя
замуж,
அப்பவுமே
என்
உசுரு
நீ
நீ
Но
даже
тогда
ты
будешь
моей
жизнью.
அன்புல
வேத
வேதச்சி
Ты
ведьма
в
любви,
என்ன
நீ
பறிச்சாயே
За
что
ты
так
со
мной
поступила?
நெஞ்ஜில
பூமழைய
சிந்துற
உன்
நினப்பு
Те
мысли
о
тебе,
что
проливаются
на
мое
сердце
цветочным
дождем,
என்ன
தூக்குதே
Что
они
делают
со
мной?
எப்பவும்
யோசனையை
முட்டுற
உன்
சிரிப்பு
Твой
смех,
что
всегда
прерывает
мои
мысли,
குத்தி
சாய்க்குதே
Он
меня
убивает.
வக்கணையா
நீயும்
பேச
Как
же
кокетливо
ты
говоришь,
நா
வாயடைச்சு
போகுறேன்
Я
теряю
дар
речи.
வெட்டவெளி
பாதனாலும்
Даже
по
пустынной
дороге,
உன்
வீட்டை
வந்து
சேருறேன்
Я
дойду
до
твоего
дома.
சிறு
சொல்லுல
உறியடிச்சி
என்ன
நீ
சாயிச்ச
Ты
сбила
меня
с
ног
одним
маленьким
словом,
சக்கர
வெயிலடிச்சி
Как
солнечный
удар.
சட்டுனு
ஓஞ்ச
Сразу
же
потерял
сознание
றெக்கையும்
மொளைச்சிடுச்சு
И
у
меня
выросли
крылья.
கேட்டுக்க
கிளி
பேச்ச
Слушай
болтовню
попугая,
கண்ண
காட்டு
போதும்
Достаточно
твоих
глаз,
நிழலாக
கூட
வாரேன்
Я
не
приближусь
даже
тенью.
என்ன
வேணும்
கேளு
Спроси,
чего
ты
хочешь,
குறையாம
நானும்
தாரேன்
Я
с
радостью
отдам,
не
жалея.
ஓ
தொட்டதும்
கைகளுல
ஒட்டுற
உன்
கருப்பு
Твой
смуглый
цвет
кожи,
который
прилипает
к
моим
рукам,
когда
мы
соприкасаемся,
என்ன
மாத்துதே
Что
он
со
мной
делает?
ஒட்டட
போல
என்ன,
தட்டிடும்
உன்
அழகு
Как
я
могу
сказать
"нет"
и
оттолкнуть
твою
красоту?
வித்த
காட்டுதே
Она
сводит
меня
с
ума.
தொல்லைகளை
கூட்டினாலும்
Даже
если
ты
причиняешь
мне
боль,
நீ
தூரம்
நின்ன
தாங்கல
Я
не
могу
вынести,
когда
ты
далеко.
கட்டிலிடும்
ஆசையால
Из-за
желания
быть
с
тобой,
என்
கண்ணு
ரெண்டும்
தூங்கல
Мои
глаза
не
могут
уснуть.
உன்ன
கண்டதும்
மனசுக்குள்ள
Когда
я
тебя
увидел,
мой
разум,
எத்தன
கூத்து
சொல்லவும்
முடியவில்ல
Не
мог
сказать,
что
происходит.
சூட்டையும்
ஆத்து
Даже
огонь
и
воду
உன்ன
என்
உசுருக்குள்ள
வைக்கணும்
அட
காத்து
Я
готов
поместить
тебя
в
свое
сердце,
мой
ветер.
கண்ண
காட்டு
போதும்
Достаточно
твоих
глаз,
நிழலாக
கூட
வாரேன்
Я
не
приближусь
даже
тенью.
என்ன
வேணும்
கேளு
Спроси,
чего
ты
хочешь,
குறையாம
நானும்
தாரேன்
Я
с
радостью
отдам,
не
жалея.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YUGABHARATHI, D. IMMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.