Paroles et traduction Shreya Ghoshal & Deepak Dev - Chinna Chinna (From "Urumi - Pathinandam Nootrandu Uraival")
Chinna Chinna (From "Urumi - Pathinandam Nootrandu Uraival")
Chinna Chinna (From "Urumi - Pathinandam Nootrandu Uraival")
China
China
Minnal
Mithakira
Vinmini
Kan
Enaku
O
tiny
lightning
flash,
your
eyes
strike
me
like
the
bolt
of
love
Poovarsan
Poovil
Sirakira
Pon
Nira
Marbenaku
O
golden
stream
of
honey,
your
fragrance
intoxicates
me
like
the
flowers
in
bloom
Vanam
Minnum
Kannam
O
twinkling
star
in
the
forest
of
my
eyes
Kanda
Pinnum
Ennamillai
Unaku
Once
I
see
you,
nothing
else
matters
to
me
Noaku
Thotu
Pidithenai
Katti
Kali
Paaku
I
have
caught
hold
of
your
hand
like
a
vine
on
a
tree
China
China
Minnal
Mithakira
Vinmini
Kan
Enaku
O
tiny
lightning
flash,
your
eyes
strike
me
like
the
bolt
of
love
Poovarsan
Poovil
Sirakira
Pon
Nira
Marbenaku
O
golden
stream
of
honey,
your
fragrance
intoxicates
me
like
the
flowers
in
bloom
Vanam
Minnum
Kannam
O
twinkling
star
in
the
forest
of
my
eyes
Kanda
Pinnum
Ennamillai
Unaku
Once
I
see
you,
nothing
else
matters
to
me
Noaku
Thotu
Pidithenai
Katti
Kali
Paaku
I
have
caught
hold
of
your
hand
like
a
vine
on
a
tree
Enudaya
Golusoli
Kandu
Mundiadithoru
Mottu
Malarum
When
you
adorn
yourself,
every
bead
turns
into
a
blooming
flower
Enazhagu
Kandu
Unathiru
Kangal
Malaraathoo
When
you
look
at
me,
your
beautiful
eyes
blossom
like
flowers
Selai
Kattum
Chinna
Killi
Onu
Malai
Katti
Aalai
Ezhukum
Like
a
parrot
that
ties
its
knot
with
a
single
thread,
I
have
tied
my
heart
to
yours
Aasai
Ulla
Vira
Thirumagan
Ullam
Mayangaatho
O
brave
son
of
the
king,
why
do
you
not
swing
in
the
swing
of
love?
Munazhagu
Matha
Yanai
Pinazhaghu
Mathu
Paanai
Your
face
shines
like
an
elephant,
your
mind
is
as
gentle
as
a
cow
Kaanavillayaa
Adada
Thotu
Thadavi
Is
this
a
dream
or
reality?
Oh,
how
I
long
for
you
China
China
Minnal
Mithakira
Vinmini
Kan
Enaku
O
tiny
lightning
flash,
your
eyes
strike
me
like
the
bolt
of
love
Poovarsan
Poovil
Sirakira
Pon
Nira
Marbenaku
O
golden
stream
of
honey,
your
fragrance
intoxicates
me
like
the
flowers
in
bloom
Vanam
Minnum
Kannam
O
twinkling
star
in
the
forest
of
my
eyes
Kanda
Pinnum
Ennamillai
Unaku
Once
I
see
you,
nothing
else
matters
to
me
Nøaku
Thøtu
Pidithenai
Katti
Kali
Paaku
I
have
caught
hold
of
your
hand
like
a
vine
on
a
tree
Šaeri
Varum
Pathai
Kulangalin
The
path
of
the
lion
is
filled
with
thorns
Šaera
Marakira
Padai
Thalaiva
You
are
the
leader
of
an
army
that
conquers
the
world
Šinan
Chiru
Pøøvinai
Vendridum
Kalaigalai
Katrilai
Nee
O
king,
you
have
learned
the
art
of
embracing
the
little
and
the
great
Kalangalil
Šangu
Olithathum
The
conch
shell
blows
in
your
assemblies
Kathi
Èdukindra
Thalapathiyae
O
emperor
who
wields
the
sword
Valaivøli
Vambbakizhukuthu
Artham
Arivillai
Nee
You
understand
the
meaning
of
the
mighty
ocean
Asaigal
Maarbødu
Alliyedu
Vaerødu
Like
a
bee
that
sucks
honey
from
the
flowers,
you
quench
my
thirst
Kaathal
Theeyilae
Èrinthaen
Neerøtram
In
the
fire
of
love,
I
have
become
like
water
China
China
Minnal
Mithakira
Vinmini
Kan
Ènaku
O
tiny
lightning
flash,
your
eyes
strike
me
like
the
bolt
of
love
Pøøvarsan
Pøøvil
Širakira
Pøn
Nira
Marbenaku
O
golden
stream
of
honey,
your
fragrance
intoxicates
me
like
the
flowers
in
bloom
Vanam
Minnum
Kannam
O
twinkling
star
in
the
forest
of
my
eyes
Kanda
Pinnum
Ènnamillai
Unaku
Once
I
see
you,
nothing
else
matters
to
me
Nøaku
Thøtu
Pidithenai
Katti
Kali
Paaku
I
have
caught
hold
of
your
hand
like
a
vine
on
a
tree
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deepak Dev, Rakhi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.