Shreya Ghoshal - Anaganaga Oka Uru (Female Version) - From "Hello!" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shreya Ghoshal - Anaganaga Oka Uru (Female Version) - From "Hello!"




Anaganaga Oka Uru (Female Version) - From "Hello!"
В некотором царстве, в некотором государстве (женский вокал) - Из "Привет!"
Anaganaga oka uru
Есть сказка про город,
Anukokunda oka naadu
Про страну, что в дали,
Kalisaare pasivallu snehanga
Где птички всегда летают,
Santhoshamantha rekkaluga
В счастье и любви,
Rivvantu yegire pakshuluga
Вдохновенье и радость
Aakasamantha aataadukuntu
Льются, как вода,
Unnaru saradhaga
Словно птицы поют,
Okaremo seenu okkaremo junnu
Жизни нету конца.
Kalisaare prananga
В Сказочной стране
Kurisaare varshanga
Тёплые дожди
Paatemo seenu aatemo junnu
Льются на заре,
Okatai yedhigaare madhuranga
Счастье и любовь,
Prapanchamantha thama illantu
Небо без границ,
Prathi kshanam oka pandugaga
Каждый миг - праздник.
Kanneeru leni kalale kantu
Слёзы не прольются,
Chinnari chelime balapadaga
Девочки и мальчики
Thiya thiyyani oosulatho
Вечно молодые,
Thela thellani manasulalo
Радостные лица,
Katha ilaaga modhalayyegaa
В нежном огне.
Katha ilaaga modhalayyegaa
Так сказка началась,
Anaganaga oka ooru
В некотором царстве,
Anukokunda oka naadu
В сказочной стране,
Kalisaare pasivallu snehanga
Где царствует любовь,
Yegirina budakalalona chelime
Где живут принцессы
Urikina padavalalona chelime
Неземной красы.
Rangula ratnamlo chelime
В королевских коронах,
Chindhulu vesindhe
Как пчёлы, вьются,
Minuguru velugulalona chelime
Соловьи поют,
Tholakari thenelalona chelime
Звонко и легко.
Gaajula galagalalo chelime
В лучах рассвета,
Sandhadi chesindhe
В пеньи соловья,
Ee gnyaapakaalanni nilechenu le
Пусть останется эта память,
Mee jeevithaaniki balamai nadipenule
Для сердца моего,
Ee saakshyale anubhandhala
В плеяде созвездий,
Bhavanaaniki sthanbhaale
Осколок хрусталя.
Anaganaga oka ooru
Есть сказка про город,
Anukokunda oka naadu
Про страну, что в дали,
Kalisaare pasivallu snehanga
Где птички всегда летают,
Thelapani kaburulalona chelime
Как облака,
Thiragani malupulalona chelime
Как утренний туман,
Dhorakani choopulalo chelime
Как радуга в росе.
Dhosili nimpindhi
Бриллиантовый ручей,
Jarigina nimishamulona chelime
Временной поток,
Yeragani maru nimishana chelime
В мире вечной сказки,
Kaalam chekkililo chelime
Проходит под рукой,
Chukkai merisindhe
В лабиринте времени,
Chinanaadu muripinche ee guruthule
В глубине души.
Kanaraani dhaarini choope mee guruvule
Рассвет и закат,
Undaalantu ee bathukantha
Сменяя друг друга,
Ee maatalaki kattubade
Любовь и разлука,





Writer(s): ANUP RUBENS, CHANDRA BOSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.