Shreya Ghoshal - Moggina Manasali - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shreya Ghoshal - Moggina Manasali




Moggina Manasali
Moggina Manasali
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ದ, ನಿ
Pa-pa-pa-pa-pa ga pa da pa da, ni sa da
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ರೆ
Pa-pa-pa-pa-pa ga pa da pa rae pa ga
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ದ, ನಿ
Pa-pa-pa-pa-pa ga pa da pa da, ni sa da
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ರೆ
Pa-pa-pa-pa-pa ga pa da pa rae sa
ಮೊಗ್ಗಿನ ಮನಸಲಿ, ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ, ಮೊದಲನೇ ಪ್ರೀತಿಯ ಕನಸು
In the heart of a bud, oh-ho-ho-ho, the dream of first love
ಮಾಯದ ಮಳೆಯಲಿ, ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ, ನೆನೆದಿದೆ ಮೊಗ್ಗಿನ ಮನಸು
In the magic of the rain, oh-ho-ho-ho, I remember the young heart
ಕಣ್ಣಂಚಲೇ ಎಲ್ಲ ಕಲೆಹಾಕುತ, ಮನಸಲ್ಲಿ ಮನೆಕಟ್ಟುತ
I paint all the art on the edge of your eyes, and build a home in your heart
ಮಾರ್ಜಾಲದ ರೀತಿ ಮರೆಯಲ್ಲಿಯೇ ಅವಿತಿತ್ತು ಹೊಂಚಾಕುತ
Like a cat, I lie in wait, hidden in the shadows
ಹೂವಾಗುವ ಮುನ್ನ ಹಾರಾಡುವ ಹಂಬಲಕೆ ತಲೆದೂಗುತ
Before becoming a flower, the desire to fly
ಮೊಗ್ಗಿನ ಮನಸಲಿ, ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ, ಮೊದಲನೇ ಪ್ರೀತಿಯ ಕನಸು
In the heart of a bud, oh-ho-ho-ho, the dream of first love
ಕೂಡುತ್ತಿದೆ, ಕೂಡಿ ಕಳೆಯುತ್ತಿದೆ
It's gathering, it's gathering and spending
ಗುಣಿಸುತ್ತಿದೆ, ಎಲ್ಲ ಎಣಿಸುತ್ತಿದೆ
It's multiplying, it's counting everything
ಪ್ರೀತಿಸೋ ಪರಿಯ ಪ್ರೀತಿಸುತಲಿ
Loving you the way you love me
ಜೋಕಾಲಿಯ ಹಾಗೆ ಜೀಕಾಡಿದೆ
I'm playing tricks like a joker
ನೆಪದಲ್ಲಿಯೇ ಮತ್ತೆ ನೆಪ ಹುಡುಕುತ, ಸುಖ-ಸ್ಪರ್ಶ ತಾ ಸವಿಯುತ
Finding another excuse in the pretext, I enjoy the touch of happiness
ಹೂವಾಗುವ ಮುನ್ನ ಹಾರಾಡುವ ಹಂಬಲಕೆ ತಲೆದೂಗುತ
Before becoming a flower, the desire to fly
ಮೊಗ್ಗಿನ ಮನಸಲಿ, ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ, ಮೊದಲನೇ ಪ್ರೀತಿಯ ಕನಸು
In the heart of a bud, oh-ho-ho-ho, the dream of first love
ಮಾಯದ ಮಳೆಯಲಿ, ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ, ನೆನೆದಿದೆ ಮೊಗ್ಗಿನ ಮನಸು
In the magic of the rain, oh-ho-ho-ho, I remember the young heart
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ದ, ನಿ
Pa-pa-pa-pa-pa ga pa da pa da, ni sa da
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ರೆ
Pa-pa-pa-pa-pa ga pa da pa rae pa ga
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ದ, ನಿ
Pa-pa-pa-pa-pa ga pa da pa da, ni sa da
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ರೆ
Pa-pa-pa-pa-pa ga pa da pa rae sa
ಗುಂಗಲ್ಲಿದೆ, ಸಿಹಿ ಗುಂಗಲ್ಲಿದೆ
I'm in a daze, a sweet daze
ಅವನೇನೇ ಲೋಕ ಎಂದೆಣಿಸಿದೆ
He is the world I thought
ಕೂತಲ್ಲಿಯೇ ಕವಿ ತಾನಾಗಿದೆ
I become a poet where I sit
ಕವಿ ಕಾಣದ ಲೋಕ ತಾ ಕಂಡಿದೆ
I see the world that the poet does not see
ಸೃಷ್ಟಿಯ ಎಲ್ಲ ಅಸ್ತಿತ್ವವ ಮರೆತಂತೆ ತಾ ಭ್ರಮಿಸುತ
I'm lost in the existence of this creation
ಹೂವಾಗುವ ಮುನ್ನ ಹಾರಾಡುವ ಹಂಬಲಕೆ ತಲೆದೂಗುತ
Before becoming a flower, the desire to fly
ಮೊಗ್ಗಿನ ಮನಸಲಿ, ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ, ಮೊದಲನೇ ಪ್ರೀತಿಯ ಕನಸು
In the heart of a bud, oh-ho-ho-ho, the dream of first love
ಮಾಯದ ಮಳೆಯಲಿ, ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ, ನೆನೆದಿದೆ ಮೊಗ್ಗಿನ ಮನಸು
In the magic of the rain, oh-ho-ho-ho, I remember the young heart
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Ho-ho-ho-ho
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ...
Ho-ho-ho-ho...





Writer(s): Mano Murthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.