Paroles et traduction Shreya Ghoshal - Moggina Manasali
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ
ಗ
ಪ
ದ
ಪ
ದ,
ನಿ
ಸ
ದ
Па-па-па-па-па-па-па,
ни-са-да
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ
ಗ
ಪ
ದ
ಪ
ರೆ
ಪ
ಗ
П-п-п-п-п-п-п-п-п-ре-П-Г
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ
ಗ
ಪ
ದ
ಪ
ದ,
ನಿ
ಸ
ದ
Па-па-па-па-па-па-па,
ни-са-да
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ
ಗ
ಪ
ದ
ಪ
ರೆ
ಸ
П-п-п-п-п-п-п-п-п-ре-с
ಮೊಗ್ಗಿನ
ಮನಸಲಿ,
ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ,
ಮೊದಲನೇ
ಪ್ರೀತಿಯ
ಕನಸು
Бад
Манасали,
О-хо-хо-хо,
мечта
о
первой
любви
ಮಾಯದ
ಮಳೆಯಲಿ,
ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ,
ನೆನೆದಿದೆ
ಮೊಗ್ಗಿನ
ಮನಸು
Дождь
или
солнце,
о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
ಕಣ್ಣಂಚಲೇ
ಎಲ್ಲ
ಕಲೆಹಾಕುತ,
ಮನಸಲ್ಲಿ
ಮನೆಕಟ್ಟುತ
Все
искусство
в
моей
голове,
все
искусство
в
моей
голове
ಮಾರ್ಜಾಲದ
ರೀತಿ
ಮರೆಯಲ್ಲಿಯೇ
ಅವಿತಿತ್ತು
ಹೊಂಚಾಕುತ
Произошел
сбой
в
том,
как
ಹೂವಾಗುವ
ಮುನ್ನ
ಹಾರಾಡುವ
ಹಂಬಲಕೆ
ತಲೆದೂಗುತ
Песня,
которую
нужно
спеть
перед
смертью
ಮೊಗ್ಗಿನ
ಮನಸಲಿ,
ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ,
ಮೊದಲನೇ
ಪ್ರೀತಿಯ
ಕನಸು
Бад
Манасали,
О-хо-хо-хо,
мечта
о
первой
любви
ಕೂಡುತ್ತಿದೆ,
ಕೂಡಿ
ಕಳೆಯುತ್ತಿದೆ
Это
приходит
и
уходит
вместе
ಗುಣಿಸುತ್ತಿದೆ,
ಎಲ್ಲ
ಎಣಿಸುತ್ತಿದೆ
Умножая,
все
подсчитывая
ಪ್ರೀತಿಸೋ
ಪರಿಯ
ಪ್ರೀತಿಸುತಲಿ
Любовь
или
ненависть
ಜೋಕಾಲಿಯ
ಹಾಗೆ
ಜೀಕಾಡಿದೆ
Покачивался,
как
в
шутку
ನೆಪದಲ್ಲಿಯೇ
ಮತ್ತೆ
ನೆಪ
ಹುಡುಕುತ,
ಸುಖ-ಸ್ಪರ್ಶ
ತಾ
ಸವಿಯುತ
Возвращаюсь
к
чертежной
доске,
счастливый
ಹೂವಾಗುವ
ಮುನ್ನ
ಹಾರಾಡುವ
ಹಂಬಲಕೆ
ತಲೆದೂಗುತ
Песня,
которую
нужно
спеть
перед
смертью
ಮೊಗ್ಗಿನ
ಮನಸಲಿ,
ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ,
ಮೊದಲನೇ
ಪ್ರೀತಿಯ
ಕನಸು
Бад
Манасали,
О-хо-хо-хо,
мечта
о
первой
любви
ಮಾಯದ
ಮಳೆಯಲಿ,
ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ,
ನೆನೆದಿದೆ
ಮೊಗ್ಗಿನ
ಮನಸು
Дождь
или
солнце,
о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ
ಗ
ಪ
ದ
ಪ
ದ,
ನಿ
ಸ
ದ
Па-па-па-па-па-па-па,
ни-са-да
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ
ಗ
ಪ
ದ
ಪ
ರೆ
ಪ
ಗ
П-п-п-п-п-п-п-п-п-ре-П-Г
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ
ಗ
ಪ
ದ
ಪ
ದ,
ನಿ
ಸ
ದ
Па-па-па-па-па-па-па,
ни-са-да
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ
ಗ
ಪ
ದ
ಪ
ರೆ
ಸ
П-п-п-п-п-п-п-п-п-ре-с
ಗುಂಗಲ್ಲಿದೆ,
ಸಿಹಿ
ಗುಂಗಲ್ಲಿದೆ
В
джунглях,
в
джунглях,
в
джунглях,
в
джунглях,
в
джунглях,
в
джунглях
ಅವನೇನೇ
ಲೋಕ
ಎಂದೆಣಿಸಿದೆ
Он
- это
весь
мир
ಕೂತಲ್ಲಿಯೇ
ಕವಿ
ತಾನಾಗಿದೆ
В
городе
есть
поэт.
ಕವಿ
ಕಾಣದ
ಲೋಕ
ತಾ
ಕಂಡಿದೆ
Мир
поэзии
видел
ಈ
ಸೃಷ್ಟಿಯ
ಎಲ್ಲ
ಅಸ್ತಿತ್ವವ
ಮರೆತಂತೆ
ತಾ
ಭ್ರಮಿಸುತ
Трудно
забыть
всю
красоту
этого
мира
ಹೂವಾಗುವ
ಮುನ್ನ
ಹಾರಾಡುವ
ಹಂಬಲಕೆ
ತಲೆದೂಗುತ
Песня,
которую
нужно
спеть
перед
смертью
ಮೊಗ್ಗಿನ
ಮನಸಲಿ,
ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ,
ಮೊದಲನೇ
ಪ್ರೀತಿಯ
ಕನಸು
Бад
Манасали,
О-хо-хо-хо,
мечта
о
первой
любви
ಮಾಯದ
ಮಳೆಯಲಿ,
ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ,
ನೆನೆದಿದೆ
ಮೊಗ್ಗಿನ
ಮನಸು
Дождь
или
солнце,
о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ...
Хо-хо-хо-хо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mano Murthy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.