Paroles et traduction Shurik'n - Samuraï
Oh,
qu'est-ce
t'as
à
m'regarder
О,
что
ты
смотришь
на
меня,
Toujours
vif,
comme
au
premier
jour
de
cours
По-прежнему
бодрый,
как
в
первый
день
занятий
Où
tour
à
tour
les
mecs
te
matent,
claque
pas
des
genoux
Когда
парни
по
очереди
смотрят
на
тебя,
не
хлопай
себя
по
коленям
T'es
viré
d'la
cour,
tenir
le
coup,
regard
froid
Тебя
выгнали
со
двора,
держись,
холодный
взгляд.
Fais
pas
le
tocard
Не
валяй
дурака
L'œil
au
beurre
noir,
vaut
mieux
le
faire
que
l'avoir
Синяк
под
глазом,
лучше
сделать
это,
чем
иметь
Dès
le
plus
jeune
âge
engrainé
С
самого
раннего
возраста
закрепленный
À
évoluer
dans
une
meute
où
l'ego
Развиваться
в
стае,
где
эго
Se
fait
les
dents
sur
les
colliers
d'à
côté
Заговаривает
зубы
на
ошейниках
по
соседству
Où
les
réputations
se
font
et
se
défont
Где
репутация
создается
и
разрушается
Où
les
moins
costauds
enjambent
les
ponts
Где
менее
мускулистые
переходят
мосты
Se
défoncent
sans
modération
Кайфуют
без
меры
En
guerre
permanente
avec
les
autres
В
постоянной
войне
с
другими
Les
bandes
se
forment
Полосы
образуются
On
comprend
vite
qu'on
est
plus
fort
avec
ses
potes
Мы
быстро
понимаем,
что
мы
сильнее
со
своими
друзьями
En
somme,
voici
venir
l'âge
béni
Короче
говоря,
наступает
благословенный
век
Où
tu
t'crois
homme,
mais
t'es
qu'un
con
Где
ты
думаешь,
что
ты
мужчина,
но
ты
просто
придурок
Et
y
a
qu'à
toi
qu'on
n'a
pas
dit
И
только
тебе
мы
не
сказали,
Les
autres
jouent
les
caïds
pour
une
bille
что
другие
играют
в
карты
за
мяч
Puis
une
fille,
les
poils
s'hérissent
Потом
девушка,
волосы
встают
дыбом
Les
dents
grinces,
on
tape
pour
des
peccadilles
Скрежеща
зубами,
мы
стучим
по
тарелочкам.
Évite
les
yeux,
on
doit
pas
voir
quand
ça
va
mal
Избегай
глаз,
мы
не
должны
видеть,
когда
что-то
идет
не
так
La
moindre
faille
physique
ou
mentale,
l'issue
peut
être
fatale
Малейший
физический
или
умственный
недостаток,
исход
может
быть
фатальным
On
grandit
au
milieu
des
ronins
Мы
растем
среди
ронинов
Chacun
sa
barque
pourrie
sur
sa
mer
de
merde
У
каждого
своя
гнилая
лодка
в
своем
море
дерьма
Chacun
sa
voie,
sa
vie
У
каждого
свой
путь,
своя
жизнь
Devant
l'adversité,
les
coudes
se
soudent
перед
лицом
невзгод,
локти
свариваются
On
pousse
un
kïai,
le
doute
se
taille
Мы
толкаем
кайай,
сомнения
растут
Prêt
à
mourir
comme
un
samuraï
Готов
умереть
как
самурай
On
joue
dans
un
chambara
Мы
играем
в
шамбару
La
fierté,
la
loi
Гордость,
закон
Tuent
comme
un
bon
vieux
Kurosawa
Убивай,
как
старый
добрый
Куросава
La
main
sur
le
katana
Рука
на
Катане
Même
si
la
peur
m'assaille
Даже
если
меня
преследует
страх
Je
partirai
comme
un
samuraï
Я
уйду,
как
самурай
On
joue
dans
un
chambara
Мы
играем
в
шамбару
La
fierté,
la
loi
Гордость,
закон
Tuent
comme
un
bon
vieux
Kurosawa
Убивай,
как
старый
добрый
Куросава
La
main
sur
le
katana
Рука
на
Катане
Même
si
la
peur
m'assaille
Даже
если
меня
преследует
страх
Je
partirai
comme
un
samuraï
Я
уйду,
как
самурай
Le
temps
passe
Время
идет
Baby
Kart
grandi
entre
le
fer
et
la
soie
Детский
картинг,
выросший
из
железа
и
шелка
La
soie,
c'est
avec
le
fer
qu'il
l'a
acquise
Шелк
он
приобрел
вместе
с
железом
Aux
prises
avec
la
pression
Борясь
с
давлением
La
presse
relate
ses
actions
Пресса
сообщает
о
его
действиях
La
prison
souvent
remplace
le
paxon
Тюрьма
часто
заменяет
тюремный
срок
Le
ponpon
s'agite
au-dessus
de
nos
têtes
Понпон
вздымается
над
нашими
головами
Chacun
le
veut
pour
lui,
un
billet
pour
le
manège
Каждый
хочет
это
для
себя,
билет
на
аттракцион
Gratuit,
verrouillé
Бесплатный,
заблокированный
La
nuit
les
lampadaires
se
morphent
en
mecs
Ночью
уличные
фонари
превращаются
в
парней
Une
seule
quête,
les
pépètes
Только
один
квест,
самородки,
Quand
t'as
les
sous
tu
drives
une
7-20
когда
у
тебя
есть
деньги,
ты
едешь
на
машине
7-20
Et
tu
touches
des
seins
И
ты
прикасаешься
к
сиськам
Souvent
on
butte
sur
le
pied
du
voisin
Часто
мы
наступаем
на
ногу
соседу
Espace
restreint
Ограниченное
пространство
On
gueule
souvent,
on
en
vient
aux
mains
Мы
часто
ругаемся,
дело
доходит
до
рукоприкладства
Pour
tout
et
rien
За
все
и
ни
за
что
Ça
finit
devant
témoins
Все
заканчивается
при
свидетелях
Et
va
savoir
combien
de
temps
on
peut
rester
sans
voir
les
siens
И
иди
узнай,
как
долго
мы
можем
оставаться
без
связи
со
своими
Comprends
bien
Поймите
правильно,
C'est
une
réalité,
pas
une
BD
это
реальность,
а
не
комикс
Les
sens
toujours
éveillés
Чувства
всегда
бодрствуют
Éviter
les
embuches
Избегать
ловушек
Les
femmes
risquées,
les
boites
piégées
Рискованные
женщины,
коробки
в
ловушке
Les
gens
ont
changé
Люди
изменились
La
rue
est
mal
fréquentée
Улица
плохо
посещается
Surtout
sors
pas
sans
tes
papiers
Особенно
не
выходи
без
своих
документов
Ça
peut
gâcher
la
soirée
Это
может
испортить
вечер
J'ai
eu
mon
heure,
mon
jour
У
меня
был
свой
час,
свой
день.
Je
verse
un
verset
pour
ceux
qui
attendent
leur
tour
Я
изливаю
стих
для
тех,
кто
ждет
своей
очереди
Et
ceux
qui
ne
rigoleront
plus
И
те,
кто
больше
не
будет
смеяться
On
baissera
pas
les
bras
Мы
не
опустим
руки
On
n'est
pas
né
pour
ca
Мы
не
для
этого
рождены
Même
vaincu,
on
se
jettera
dans
la
bataille
Даже
побежденный,
мы
бросимся
в
бой
Pour
l'honneur,
comme
un
samouraï
За
честь,
как
самурай
On
joue
dans
un
chambara
(chambara)
Мы
играем
в
чамбару
(чамбара)
La
fierté,
la
loi
Гордость,
закон
Tuent
comme
un
bon
vieux
Kurosawa
Убивай,
как
старый
добрый
Куросава
La
main
sur
le
katana
(katana)
Рука
на
Катане
(катана)
Même
si
la
peur
m'assaille
Даже
если
меня
преследует
страх
Je
partirai
comme
un
samuraï
Я
уйду,
как
самурай
On
joue
dans
un
chambara
(chambara)
Мы
играем
в
чамбару
(чамбара)
La
fierté,
la
loi
Гордость,
закон
Tuent
comme
un
bon
vieux
Kurosawa
Убивай,
как
старый
добрый
Куросава
La
main
sur
le
katana
(katana)
Рука
на
Катане
(катана)
Même
si
la
peur
m'assaille
Даже
если
меня
преследует
страх
Je
partirai
comme
un
samuraï
Я
уйду,
как
самурай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Watkins, Johann Bley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.