Paroles et traduction Shurik’n feat. Akhenaton - Manifeste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
porte
les
sales
manies
du
pays
dans
le
coeur
Я
ношу
грязные
привычки
этой
страны
в
сердце,
Consiste
à
peine
Едва
заметные,
Et
on
est
13%
chez
toi
И
нас
13%
у
тебя,
Tu
voudrais
bien
qu'on
y
retourne,
hein?
Ты
бы
хотела,
чтобы
мы
вернулись
обратно,
да?
Je
débarque
dans
l'univers
des
nantis
Я
врываюсь
во
вселенную
богачей,
Les
claques
se
perdent
dans
les
gueules
des
dandys
Пощечины
теряются
на
лицах
денди,
C'est
pas
le
pays
de
Candi
Это
не
страна
конфет,
Des
Gandhi,
ici
y'en
a
pas
Ганди
здесь
нет,
Des
mecs
honnêtes
aux
bandits
От
честных
парней
до
бандитов,
La
France
taxe
les
types
au
RMI
Франция
обдирает
тех,
кто
на
пособии,
Eh,
ouais,
10%,
qu'est-ce
que
t'en
dis?
Да,
10%,
что
ты
на
это
скажешь?
Quant
à
moi,
je
bosse
à
50
pour
l'Etat
proxo
Что
касается
меня,
я
работаю
на
50%
на
государство-сутенера,
Pour
l'état
de
mes
droits
За
мои
права,
Je
suis
l'une
de
ses
putes
préférée
Я
одна
из
его
любимых
шлюх,
Quoi?
Le
10%
de
ce
putain
de
cerveau
Что?
10%
от
этого
чертова
мозга,
C'est
la
servitude
dans
les
block
à
Clervaux
Это
рабство
в
кварталах
Клерво,
Ou
nos
ganaches
qui
servent
au
Mac
Do
Или
наши
рожи,
которые
работают
на
Макдональдс,
Y'a
pas
d'arrache
qui
se
paie
pas
un
jour
Нет
такого
обмана,
который
не
аукнется,
Le
fity-fifty
devient
tout
nada
Пятьдесят
на
пятьдесят
превращается
в
ничто,
Si
tu
captes,
superbe
lifting
Если
ты
понимаешь,
великолепный
лифтинг,
A
l'Assemblée
on
ignore
ce
qui
se
passe
sur
le
macadam
В
Ассамблее
игнорируют
то,
что
происходит
на
улицах,
20%
de
mes
potes
aujourd'hui
se
cament
20%
моих
друзей
сегодня
колются,
Y'a
plus
de
révoltes
en
vue
Больше
нет
восстаний
в
перспективе,
Ce
putain
de
pouvoir
achète
à
quel
prix
le
calme
Эта
чертова
власть
покупает
спокойствие,
какой
ценой?
Sur
le
terrain,
le
football
На
поле,
футбол,
Ce
petit
gosse
en
veut
Этот
мальчишка
хочет
этого,
Mais
99%
échouent
et
nous
on
prie
tous
en
Dieu
Но
99%
терпят
неудачу,
и
мы
все
молимся
Богу,
On
est
les
seuls
à
croire
au
Père
Noël
jusqu'à
30
ans,
vieux
Мы
единственные,
кто
верит
в
Деда
Мороза
до
30
лет,
старик,
80%
des
gens
portent
le
triple
6 en
eux
80%
людей
носят
в
себе
число
зверя,
Marcher
sur
la
tronche
des
autres
Ходить
по
головам
других,
Pour
une
vie
glauque
et
300
types
За
унылую
жизнь,
и
300
типов,
Possèdent
50%
des
richesses
du
globe
Владеют
50%
богатств
земного
шара,
C'est
normal,
leurs
pantins
ont
l'index
sur
un
bouton
Это
нормально,
их
марионетки
держат
палец
на
кнопке,
Et
ce
putain
de
peuple
broute
comme
un
mouton
И
этот
чертов
народ
пасется,
как
овцы,
Chez
moi,
la
flamme
fait
30%,
attends
У
меня
пламя
составляет
30%,
подожди,
Je
fais
mes
comptes,
et
ça
veut
dire
Я
подсчитываю,
и
это
значит,
Qu'y
a
minimum
un
type
sur
3 qu'on
devra
claquer
Что
как
минимум
одного
из
трех
нам
придется
грохнуть,
* Au
menu
ce
soir,
fiston,
qu'es-ce
que
tu
en
dis?
* В
меню
сегодня
вечером,
сынок,
что
ты
на
это
скажешь?
Finie
la
paix
à
Marseille
Конец
миру
в
Марселе,
On
va
rallumer
l'incendie
Мы
снова
раздуем
пожар,
En
ce
lendemain
d'élections,
j'ai
si
peur
pour
les
miens
На
следующий
день
после
выборов
я
так
боюсь
за
своих,
On
prend
les
devant,
garçon,
pour
museler
les
chiens
Мы
берем
инициативу
в
свои
руки,
парень,
чтобы
заткнуть
пасти
псам,
Ah,
chienne
de
vie
Ах,
собачья
жизнь,
Prédestiné
à
trop
de
cavales
historiques,
non
Предопределенный
к
слишком
многим
историческим
побегам,
нет,
Front
de
libération
de
Mars,
canal
historique
Фронт
освобождения
Марса,
исторический
канал,
Lis
dans
mes
yeux,
trop
de
rancoeur
Читай
в
моих
глазах,
слишком
много
злобы,
Trop
grand
coeur
Слишком
большое
сердце,
Trop
con,
je
suis
pas
ton
chanteur
Слишком
глуп,
я
не
твой
певец,
Tueur
d'collabo,
poète
planteur
Убийца
коллаборационистов,
поэт-сеятель,
Planté
au
piquet
depuis
la
maternelle
Посаженный
на
кол
с
детского
сада,
Couvé
par
le
voile
de
l'amour
maternel
Вскормленный
под
покровом
материнской
любви,
Mon
amour
dit
que
rien
n'est
éternel
Моя
любовь
говорит,
что
ничто
не
вечно,
Nis
des
proches,
ni
de
ce
qu'il
y
a
dans
tes
poches
Ни
близкие,
ни
то,
что
у
тебя
в
карманах,
Moi,
j'en
ait
rien
à
foutre
de
la
fauche
Мне
плевать
на
косьбу,
* Quand
on
accroche
des
sacoche
* Когда
цепляем
сумки,
Y'a
pas
de
degré
d'inclinaison
de
mon
corps
Нет
степени
наклона
моего
тела,
L'inclinaison
de
ma
tête
Наклон
моей
головы,
Est
une
réponse
directe
à
l'inclinaison
de
mon
coeur
Это
прямой
ответ
на
наклон
моего
сердца,
Pour
battre
les
accusée,
ma
ville
trône
Чтобы
победить
обвиняемых,
мой
город
восседает
на
троне,
Où
matrones?
Где
матроны?
Je
griffonne
ces
lignes
sur
un
vieux
bout
de
papier
Я
набрасываю
эти
строки
на
старом
клочке
бумаги,
Courber
l'échine
qu'au
départ
Сгибать
спину
только
на
старте,
Je
mettrai
pas
le
genou
à
terre
Я
не
встану
на
колени,
Je
resterai
fier
au
nom
de
mes
frères
Я
останусь
гордым
во
имя
моих
братьев,
Je
scelle
ces
mot
d'un
sceau
de
fer
Я
скрепляю
эти
слова
железной
печатью,
Mes
phrases
dérangent
toujours
aux
alentours
Мои
фразы
всегда
беспокоят
окружающих,
J'arrêterai
peut-être
le
jour
où
les
êtres
Я,
возможно,
остановлюсь
в
тот
день,
когда
существа,
Elus
au
deuxième
tour
cesseront
de
faire
les
sourds
Избранные
во
втором
туре,
перестанут
притворяться
глухими,
Je
donne
ma
vision
des
choses,
pas
roses
Я
даю
свое
видение
вещей,
не
радужное,
Ose
écouter
qui
veut
Пусть
слушает,
кто
хочет,
La
prose
est
parfois
morose
Проза
иногда
мрачна,
Qu'est-ce
que
j'y
peux
Что
я
могу
поделать,
Mon
âme
déclame
ce
que
voient
mes
yeux
Моя
душа
декламирует
то,
что
видят
мои
глаза,
C'est
ce
que
j'aime
faire
Это
то,
что
я
люблю
делать,
C'est
ce
que
j'aime
écrire,
ce
que
j'aime
entendre
Это
то,
что
я
люблю
писать,
то,
что
я
люблю
слышать,
Des
textes
vrais,
sur
des
faits
qui
donnent
envie
de
rendre
Правдивые
тексты,
о
фактах,
которые
хочется
вернуть,
Faut
pas
vous
méprendre
Не
поймите
меня
неправильно,
Le
délire
noue
mon
cerveau
à
l'année,
basané
Бред
связывает
мой
мозг
круглый
год,
смуглый,
Je
perd
pas
de
vue
ceux
qui
veulent
m'étendre
Я
не
упускаю
из
виду
тех,
кто
хочет
меня
прикончить,
Prêt
à
zapper,
c'est
mieux
que
de
se
rendre
Готов
смыться,
это
лучше,
чем
сдаваться,
Il
fallait
pas
nous
chercher
Не
нужно
было
нас
искать,
Fallait
pas
croire
qu'on
allait
Не
нужно
было
думать,
что
мы
будем,
Rester
là,
les
bras
croisés
Сидеть
сложа
руки,
A
boire
un
thé
Попивая
чай,
Quand
la
haine
dure
comme
l'amitié
Когда
ненависть
длится
так
же
долго,
как
и
дружба,
Hélas,
elle
persiste,
invite
les
ex-noirs
sur
la
piste
Увы,
она
сохраняется,
приглашает
бывших
черных
на
танцпол,
Les
lettres
sautent
Буквы
скачут,
Pieds
noirs
et
italiens
grossissent
la
liste
Черноногие
и
итальянцы
пополняют
список,
Le
kyste
et
les
temps
empirent
Киста
и
времена
ухудшаются,
Et
si
on
le
dit
pas
nous,
qui
va
le
dire
И
если
мы
этого
не
скажем,
кто
скажет,
Et
si
on
l'écrit
pas,
qui
va
le
lire
И
если
мы
этого
не
напишем,
кто
прочтет,
Qui
va
s'en
souvenir
Кто
вспомнит,
Le
pire,
c'est
qu'on
est
pas
sûr
que
ça
serve
Хуже
всего
то,
что
мы
не
уверены,
что
это
поможет,
Trahir,
filtrer
la
gerbe
Предать,
процедить
блевотину,
Fuir
n'existe
pas
Бегства
не
существует,
Trop
de
gens
courtisent
Gégène
Слишком
много
людей
заигрывают
с
Гегеном,
Sèment
la
gangrène
Сеют
гангрену,
Sur
Mars
pendant
dix
ans,
j'ai
porté
ce
nom
avec
fierté
На
Марсе
десять
лет
я
носил
это
имя
с
гордостью,
Maintenant,
j'hésite
à
le
prononcer
Теперь
я
не
решаюсь
его
произносить,
Jamais
l'idée
ne
m'a
effleurée
Эта
мысль
никогда
меня
не
посещала,
Fanée,
la
rose
du
sud
s'éteint
Увядшая,
роза
юга
гаснет,
Même
Notre
Dame
pleure
Даже
Нотр-Дам
плачет,
Sous
la
chaleur
les
coeurs
flétrissent
В
жару
сердца
вянут,
Toujours
le
front
en
sueur
Всегда
с
потом
на
лбу,
La
peur
de
l'autre
donne
des
ailes
Страх
перед
другим
дает
крылья,
On
se
sent
moins
seul
au
pluriel
Мы
чувствуем
себя
менее
одинокими
во
множественном
числе,
La
tête
pleine
de
rien
С
пустой
головой,
Les
cons
remplissent
des
bulletin
criminels
Идиоты
заполняют
преступные
бюллетени,
Ils
oublient
et
puis
Они
забывают,
а
потом,
L'Etat
jouit,
les
jeunes
jouent
les
bandits
Государство
наслаждается,
молодежь
играет
в
бандитов,
Les
parents
triment,
s'usent
la
vie
Родители
трудятся,
изнашивают
свою
жизнь,
Avec
un
job
de
jour,
un
job
de
nuit
С
дневной
работой,
с
ночной
работой,
Un
mec
sur
trois
me
vise
et
ça
me
fout
les
glandes
Каждый
третий
парень
целится
в
меня,
и
это
меня
бесит,
Pense
qu'il
y
en
a
plus
d'une
centaine
Подумай,
что
их
больше
сотни,
Auxquels
je
fais
la
bise
Которым
я
целую
руку,
Qui
cachent
un
couteau
dans
leur
manche
Которые
прячут
нож
в
рукаве,
Le
soupçon
plane
désormais
Подозрение
теперь
витает,
A
tout
moment,
sur
ce
fait
В
любой
момент,
по
этому
поводу,
Quelqu'un
peut
me
saluer
Кто-то
может
меня
поприветствовать,
Du
genre:
salut
poto,
ciao
enfoiré
Типа:
привет,
братан,
пока,
ублюдок,
Même
cachés,
les
pauvres
m'auront
pas
Даже
спрятавшись,
нищие
меня
не
достанут,
La
fierté
du
Hip
Hop
sera
pas
la
honte
du
pays
Гордость
хип-хопа
не
будет
позором
страны,
Je
le
dis
en
vrai,
mais
je
croise
les
doigts
Я
говорю
это
всерьез,
но
скрещиваю
пальцы,
Les
mains
aussi
И
руки
тоже,
Je
prie
pour
première
fois
Я
молюсь
впервые,
Que
la
catin
d'aujourd'hui
redevienne
princesse
d'autrefois
Чтобы
шлюха
сегодняшнего
дня
снова
стала
принцессой
прошлого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEOFFROY MUSSARD, PHILIPPE TRISTAN FRAGIONE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.