Sid - Jovem Promessa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sid - Jovem Promessa




Jovem Promessa
Young Promise
Bendito é o fruto, eu sou o fruto
Blessed is the fruit, I am the fruit
Eu queria zerar o jogo e zerei minha paciência
I wanted to reset the game, but I only reset my patience
Vi que a arte é o melhor crime porque não deixa evidência
I saw that art is the best crime because it leaves no evidence
Tentei quebrar a corrente pra trazer mais coerência
I tried to break the chain to bring more coherence
Eu nunca tive concorrência porque eu canto o que nós sente
I never had competition because I sing what we feel
O essencial não é tocado e nem ouvido
The essential is neither touched nor heard
E quanto mais sentimental de fato menos tem sentido
And the more sentimental, in fact, the less sense it makes
Tem tempos que não me perguntam como eu sentindo
It's been a while since they asked me how I'm feeling
Eu sinto muito por você e sei que não é recíproco
I'm sorry for you and I know it's not reciprocal
Em todo recinto, recito meu ressentimento
In every room, I recite my resentment
Sinto que é recente esse receio por meu sentimento
I feel like this fear for my feelings is recent
Sinta-se à vontade, minha vontade é ver teu crescimento
Feel free, my desire is to see you grow
Mermo que isso envolva ver de perto nosso afastamento
Even if that involves seeing our distance up close
Das cinzas da bituca meu renascimento
From the ashes of the cigarette butt, my rebirth
Quebrado fui eu mermo que juntei cada fragmento
Broken I was, even though I gathered every fragment
Despedaçado, um pedaço pra cada arrependimento
Shattered, a piece for every regret
Uma cicatriz pra cada relacionamento
A scar for every relationship
Relacionado à carência e caretice
Related to neediness and caretaking
Por cantar o que eu sinto e não o que alguém me disse
For singing what I feel and not what someone told me
O silêncio tagarela, a depressão em aquarela
The silence chatters, depression in watercolor
na hora da estrela, agora eu te entendo, Clarice
It's time for the star, now I understand you, Clarice
Nesse mundo feito por adestramento e castração
In this world made by training and castration
Pedem pra tu dar a pata ou é largado no lixão
They ask you to give your paw or you're thrown in the trash
Meu lado psicopata é todo fruto de zapata
My psychopathic side is all fruit of Zapata
Eu sou pirata filho bastardo de toda a opressão
I am a pirate, the bastard son of all oppression
Tão poético quanto colírio de limão
As poetic as lemon eye drops
Se faz bem ou não, depende do seu ponto de visão
Whether it's good or not depends only on your point of view
Prum visionário pode ser uma maldição
For a visionary it can be a curse
pro olho gordo a única solução
But for the evil eye, the only solution
Entre a cruz e a espada o rap sempre foi minha força
Between the cross and the sword, rap has always been my strength
Eu vi muita boca porca querer me jogar na forca
I saw many dirty mouths want to throw me on the gallows
Minha mente assassina como orca
My killer mind like an orca
Meu estômago embrulha, mas a postura não emborca
My stomach churns, but my posture doesn't falter
Na missão de salvar sua vida, irmão, embarca
On the mission to save your life, brother, embark
Nas águas da juventude a sabedoria se encharca
In the waters of youth, wisdom soaks
Mude a sua geração, não seja um patriarca
Change your generation, don't be a patriarch
Não espere que Noé guarde um lugar pra tu na arca
Don't expect Noah to save a place for you in the ark
Quebrando verdades antigas, virei a jovem promessa
Breaking old truths, I became the young promise
Eu sou a prova de que esforço, traz sucesso mais depressa
I am proof that effort brings success faster
Não gostou? Me processa, seu ódio não me estressa
Didn't like it? Sue me, your hate no longer stresses me
Eu sei que queria aqui, então confessa
I know you wanted to be here, so confess
O céu é um cigarro e um café expresso
The sky is a cigarette and an espresso
Nunca tive apego com excesso
I've never been attached to excess
Acho que vivo no meu próprio universo
I think I live in my own universe
Onde as leis são naturais
Where the laws are natural
E Deus não julga o réu confesso
And God does not judge the confessed defendant
Meu pescoço não serve pra corrente nem corda
My neck is not for chain or rope
Quando me expresso, não tem conservador que concorda
When I express myself, no conservative agrees
Minha ânsia de igualdade hoje transborda
My yearning for equality overflows today
Eu luto pela justiça dos homens enquanto Deus não acorda
I fight for the justice of men while God does not wake up
Me chame de Frank, a franqueza me faz tão bem
Call me Frank, frankness does me so well
Não sou Frankenstein, francamente mais pra Einstein
I'm not Frankenstein, frankly more like Einstein
Me perguntam se esse corpo ainda tem
They ask me if this body still has faith
Eu rezo pro baralho e sei que a dupla de ás vem
I pray to the deck and I know the pair of aces is coming
Nem sempre com as melhores cartas na minha mão eu venço
I don't always win with the best cards in my hand
E quando perco nunca me arrependo, paro, aprendo e penso
And when I lose, I never regret it, I stop, learn and think
falei pro meu demônio calar a boca
I already told my demon to shut up
E abrir quando a palavra valer mais do que o silêncio
And only open up when the word is worth more than silence
Olhares doces e palavras amargas
Sweet looks and bitter words
Fazem meu dia ser azedo
Make my day sour
Minha língua apimentada faz eu cuspir fogo
My spicy tongue makes me spit fire
Por isso que seu Deus de papel de mim ainda tem medo
That's why your paper god is still afraid of me
Na pobreza e na riqueza o homem se revela
In poverty and wealth, man reveals himself
Canto por mim e pelo amor, que eu tenho com a favela
I sing for myself and for the love I have with the favela
Também quero meu lugar na casa branca
I also want my place in the white house
E no meu primeiro mandato, eu pinto de preto as parede dela
And in my first term, I'll paint its walls black
Eu não vim julgar, nem sair
I didn't come to judge, nor to leave
Nem descer nem subir
Neither go down nor up
Me manter, entender, evoluir
To maintain, understand, evolve
Sou o que fui, o que sou e o que vou ser
I am what I was, what I am and what I will be
Eu sou eterno, aceita, a jovem promessa
I am eternal, accept it, the young promise





Writer(s): Sid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.