Sid feat. Kant - Love Song 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sid feat. Kant - Love Song 2




Love Song 2
Love Song 2
Linda como um dia chuvoso
Pretty as a rainy day
Rega meu jardim
Watering my garden
Me deixa nervoso
Got my nerves all frazzled
Acaba com a luz do meu bairro
Blacking out the lights in my town
Escuridão de novo
Darkness once again
Alaga as ruas do meu peito
Flooding the streets of my chest
Me deixa choroso
Making me all teary-eyed
Quero nosso romance velho
I want our old romance back
Nesse mundo novo
In this new world
Cansei de tentar superar você
I'm tired of trying to get over you
Você supera a elas sem nem competir
You get over them without even trying
Eu sempre me pergunto o por quê
I always ask myself why
Eu não tentei me redimir
I didn't try to redeem myself
Eu posso fazer mais de 10 sons
I can make over 10 sounds
Falando sobre todo o nosso amor
Speaking about all our love
Mas em você eu não amo mais
But I don't love it anymore
Eu olho pra trás e me pergunto
I look back and wonder
O que a gente se tornou?
What did we become?
Não vimos as grandes coisas que perdemos
We didn't see the big things we lost
Pelas pequenas coisas que queremos
For the small things we wanted
Pelos pequenos detalhes que sempre brigamos
For the small details that we always fought over
Eu sou tão cabeça dura
I'm so stubborn
Que eu não vi que teu coração tava mole
That I didn't see that your heart was soft
Hoje eu vivo essa eterna pergunta
Today I live with this eternal question
Será que tudo vai volta?
Will everything come back?
Nem tudo que cai sobe
Not everything that falls, rises
Linda como um dia chuvoso
Pretty as a rainy day
Rega meu jardim
Watering my garden
Me deixa nervoso
Got my nerves all frazzled
Acaba com a luz do meu bairro
Blacking out the lights in my town
Escuridão de novo
Darkness once again
Alaga as ruas do meu peito
Flooding the streets of my chest
Me deixa choroso
Making me all teary-eyed
Quero nosso romance velho
I want our old romance back
Nesse mundo novo
In this new world
Cansei de tentar superar você
I'm tired of trying to get over you
Você supera a elas sem nem competir
You get over them without even trying
Eu sempre me pergunto o por quê
I always ask myself why
Eu não tentei me redimir
I didn't try to redeem myself
Tatuagens marcam nossa pele
Tattoos mark our skin
Momentos quentes entre nossas séries
Warm moments between our series
Nossa sério?
Really?
Quando diz que o fim não tem sentido
When you say that the end makes no sense
A qual se refere?
Which one are you referring to?
Eu afogo minhas mágoas em bebidas
I drown my sorrows in drinks
Em mentiras, em mantras
In lies, in mantras
Em meninas que me fazer ir pela manhã
In girls that make me leave in the morning
Somos como Lord Ragnar e Lagertha
We are like Lord Ragnar and Lagertha
Não me larga tá?!
Don't leave me, OK?
O abismo atrai
The abyss attracts
Como sons do Djavan
Like the sounds of Djavan
Em, em, enfim
Uh, uh, anyway
Eu gostava dela
I liked her
Ela gostava das drogas
She liked drugs
E as drogas gostavam de mim
And the drugs liked me
Em, em, enfim
Uh, uh, anyway
Eu gostava dela
I liked her
Ela gostava das drogas
She liked drugs
E as drogas gostavam de mim
And the drugs liked me
Linda como um dia chuvoso
Pretty as a rainy day
Rega meu jardim
Watering my garden
Me deixa nervoso
Got my nerves all frazzled
Acaba com a luz do meu bairro
Blacking out the lights in my town
Escuridão de novo
Darkness once again
Alaga as ruas do meu peito
Flooding the streets of my chest
Me deixa choroso
Making me all teary-eyed
Quero nosso romance velho
I want our old romance back
Nesse mundo novo
In this new world
Cansei de tentar superar você
I'm tired of trying to get over you
Você supera a elas sem nem competir
You get over them without even trying
Eu sempre me pergunto o por quê
I always ask myself why
Eu não tentei me redimir
I didn't try to redeem myself





Writer(s): Kant, Sid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.