Sid Sriram feat. Anirudh Ravichander - Yennai Maatrum Kadhale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sid Sriram feat. Anirudh Ravichander - Yennai Maatrum Kadhale




Yennai Maatrum Kadhale
Yennai Maatrum Kadhale
எதுக்காக கிட்ட வந்தாளோ?
Why did you come close?
எத தேடி விட்டு போனாளோ?
What were you looking for when you left?
விழுந்தாலும்
Even if you fall,
நா ஒடஞ்சே போயிருந்தாலும்
Even if I break,
உன் நினைவிருந்தாலே போதும்
If I remember you, it will be enough
நிமிர்ந்திடுவேனே நானும்
I will rise again
அட காதல் என்பது மாய வலை
Oh, love is a web of illusion,
சிக்காமல் போனவன் யாரும் இல்லை
No one escapes it
சிதையாமல் வாழும் வாழ்கையே தேவையில்லை
A life without ruin is unnecessary,
தேவையில்லை, தேவையில்லை
Unnecessary, unnecessary.
அட காதல் என்பது மாய வலை
Oh, love is a web of illusion,
கண்ணீரும் கூட சொந்தம் இல்லை
Even tears are not mine,
வலி இல்லா வாழும் வாழ்க்கையே தேவையில்லை
A life without pain is unnecessary.
(தேவையில்லை, தேவையில்லை)
(Unnecessary, unnecessary)
என்னை மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes me,
என்னை மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes me,
எதையும் மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes everything,
காதலே
Oh, love.
என்னை மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes me,
உன்னை மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes you,
எதையும் மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes everything,
காதலே
Oh, love.
என்னை மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes me,
உன்னை மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes you,
எதையும் மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes everything,
காதலே
Oh, love.
எதுக்காக கிட்ட வந்தாளோ?
Why did you come close?
எதை தேடி விட்டு போனாளோ?
What were you looking for when you left?
விழுந்தாலும்
Even if you fall,
நான் ஒடஞ்சே போயிருந்தாலும்
Even if I break,
உன் நினைவிருந்தாலே போதும்
If I remember you, it will be enough
நிமிர்ந்திடுவேனே நானும்
I will rise again
அட காதல் என்பது மாய வலை
Oh, love is a web of illusion,
சிக்காமல் போனவன் யாரும் இல்லை
No one escapes it
சிதையாமல் வாழும் வாழ்கையே தேவையில்லை
A life without ruin is unnecessary,
(தேவையில்லை, தேவையில்லை)
(Unnecessary, unnecessary)
அட காதல் என்பது மாய வலை
Oh, love is a web of illusion,
கண்ணீரும் கூட சொந்தம் இல்லை
Even tears are not mine,
வலி இல்லா வாழும் வாழ்க்கையே தேவையில்லை
A life without pain is unnecessary.
(தேவையில்லை, தேவையில்லை)
(Unnecessary, unnecessary)
என்னை மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes me,
என்னை மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes me,
எதையும் மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes everything,
காதலே
Oh, love.
என்னை மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes me,
உன்னை மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes you,
எதையும் மாற்றும் காதலே
Oh, love that changes everything,
காதலே
Oh, love.
கத்தி இல்லை, ரத்தம் இல்லை, rowdy தான்
No knife, no blood, I'm a rowdy
காதலிக்க நேரம் உள்ள rowdy தான்
A rowdy with time to love
வெட்டு-குத்து வேணாம் சொல்லும் rowdy தான்
No need for stabbing, a rowdy says
வெள்ள உள்ளம் கொண்ட நல்ல rowdy தான் (நானும் rowdy தான்)
A rowdy with a pure heart (I'm a rowdy too)
கத்தி இல்லை, ரத்தம் இல்லை, rowdy தான்
No knife, no blood, I'm a rowdy
காதலிக்க நேரம் உள்ள rowdy தான்
A rowdy with time to love
வெட்டு-குத்து வேணாம் சொல்லும் rowdy தான்
No need for stabbing, a rowdy says
வெள்ள உள்ளம் கொண்ட நல்ல rowdy தான் (நானும் rowdy தான்)
A rowdy with a pure heart (I'm a rowdy too)
கத்தி இல்லை, ரத்தம் இல்லை, rowdy தான்
No knife, no blood, I'm a rowdy
காதலிக்க நேரம் உள்ள rowdy தான்
A rowdy with time to love
வெட்டு-குத்து வேணாம் சொல்லும் rowdy தான்
No need for stabbing, a rowdy says
வெள்ள உள்ளம் கொண்ட நல்ல rowdy தான் (நானும் rowdy தான்)
A rowdy with a pure heart (I'm a rowdy too)
கத்தி இல்லை, ரத்தம் இல்லை, rowdy தான்
No knife, no blood, I'm a rowdy
காதலிக்க நேரம் உள்ள rowdy தான்
A rowdy with time to love
வெட்டு-குத்து வேணாம் சொல்லும் rowdy தான்
No need for stabbing, a rowdy says
வெள்ள உள்ளம் கொண்ட நல்ல rowdy தான் (நானும் rowdy தான்)
A rowdy with a pure heart (I'm a rowdy too)





Writer(s): Anirudh Ravichander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.