Sid Sriram feat. Anirudh Ravichander - Yennai Maatrum Kadhale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sid Sriram feat. Anirudh Ravichander - Yennai Maatrum Kadhale




Yennai Maatrum Kadhale
Меняющая меня любовь
எதுக்காக கிட்ட வந்தாளோ?
Зачем ты пришла ко мне?
எத தேடி விட்டு போனாளோ?
Что искала и почему ушла?
விழுந்தாலும்
Даже если я упаду,
நா ஒடஞ்சே போயிருந்தாலும்
Даже если я разобьюсь вдребезги,
உன் நினைவிருந்தாலே போதும்
Мне достаточно лишь воспоминания о тебе,
நிமிர்ந்திடுவேனே நானும்
Чтобы снова подняться.
அட காதல் என்பது மாய வலை
Любовь это волшебная сеть,
சிக்காமல் போனவன் யாரும் இல்லை
В которую не попадал еще никто.
சிதையாமல் வாழும் வாழ்கையே தேவையில்லை
Мне не нужна жизнь без разрушений,
தேவையில்லை, தேவையில்லை
Не нужна, не нужна.
அட காதல் என்பது மாய வலை
Любовь это волшебная сеть,
கண்ணீரும் கூட சொந்தம் இல்லை
Даже слезы мне больше не принадлежат.
வலி இல்லா வாழும் வாழ்க்கையே தேவையில்லை
Мне не нужна жизнь без боли,
(தேவையில்லை, தேவையில்லை)
(Не нужна, не нужна).
என்னை மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая меня,
என்னை மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая меня,
எதையும் மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая все,
காதலே
Любовь.
என்னை மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая меня,
உன்னை மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая тебя,
எதையும் மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая все,
காதலே
Любовь.
என்னை மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая меня,
உன்னை மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая тебя,
எதையும் மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая все,
காதலே
Любовь.
எதுக்காக கிட்ட வந்தாளோ?
Зачем ты пришла ко мне?
எதை தேடி விட்டு போனாளோ?
Что искала и почему ушла?
விழுந்தாலும்
Даже если я упаду,
நான் ஒடஞ்சே போயிருந்தாலும்
Даже если я разобьюсь вдребезги,
உன் நினைவிருந்தாலே போதும்
Мне достаточно лишь воспоминания о тебе,
நிமிர்ந்திடுவேனே நானும்
Чтобы снова подняться.
அட காதல் என்பது மாய வலை
Любовь это волшебная сеть,
சிக்காமல் போனவன் யாரும் இல்லை
В которую не попадал еще никто.
சிதையாமல் வாழும் வாழ்கையே தேவையில்லை
Мне не нужна жизнь без разрушений,
(தேவையில்லை, தேவையில்லை)
(Не нужна, не нужна).
அட காதல் என்பது மாய வலை
Любовь это волшебная сеть,
கண்ணீரும் கூட சொந்தம் இல்லை
Даже слезы мне больше не принадлежат.
வலி இல்லா வாழும் வாழ்க்கையே தேவையில்லை
Мне не нужна жизнь без боли,
(தேவையில்லை, தேவையில்லை)
(Не нужна, не нужна).
என்னை மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая меня,
என்னை மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая меня,
எதையும் மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая все,
காதலே
Любовь.
என்னை மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая меня,
உன்னை மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая тебя,
எதையும் மாற்றும் காதலே
Любовь, меняющая все,
காதலே
Любовь.
கத்தி இல்லை, ரத்தம் இல்லை, rowdy தான்
Нет ножа, нет крови, я просто rowdy,
காதலிக்க நேரம் உள்ள rowdy தான்
Rowdy, у которого есть время на любовь.
வெட்டு-குத்து வேணாம் சொல்லும் rowdy தான்
Rowdy, который говорит, что не нужны драки,
வெள்ள உள்ளம் கொண்ட நல்ல rowdy தான் (நானும் rowdy தான்)
Rowdy с чистым сердцем тоже rowdy).
கத்தி இல்லை, ரத்தம் இல்லை, rowdy தான்
Нет ножа, нет крови, я просто rowdy,
காதலிக்க நேரம் உள்ள rowdy தான்
Rowdy, у которого есть время на любовь.
வெட்டு-குத்து வேணாம் சொல்லும் rowdy தான்
Rowdy, который говорит, что не нужны драки,
வெள்ள உள்ளம் கொண்ட நல்ல rowdy தான் (நானும் rowdy தான்)
Rowdy с чистым сердцем тоже rowdy).
கத்தி இல்லை, ரத்தம் இல்லை, rowdy தான்
Нет ножа, нет крови, я просто rowdy,
காதலிக்க நேரம் உள்ள rowdy தான்
Rowdy, у которого есть время на любовь.
வெட்டு-குத்து வேணாம் சொல்லும் rowdy தான்
Rowdy, который говорит, что не нужны драки,
வெள்ள உள்ளம் கொண்ட நல்ல rowdy தான் (நானும் rowdy தான்)
Rowdy с чистым сердцем тоже rowdy).
கத்தி இல்லை, ரத்தம் இல்லை, rowdy தான்
Нет ножа, нет крови, я просто rowdy,
காதலிக்க நேரம் உள்ள rowdy தான்
Rowdy, у которого есть время на любовь.
வெட்டு-குத்து வேணாம் சொல்லும் rowdy தான்
Rowdy, который говорит, что не нужны драки,
வெள்ள உள்ளம் கொண்ட நல்ல rowdy தான் (நானும் rowdy தான்)
Rowdy с чистым сердцем тоже rowdy).





Writer(s): Anirudh Ravichander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.