Paroles et traduction シド - Graduation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紙切れぐらいにしか
思ってなかった
Just
a
piece
of
paper
you
said
その意味には
まだ気づかない
I
didn't
know
what
it
meant
寒空
響いた
お別れの歌に
In
the
cold
air,
the
farewell
song
played
口パクして
ボタンはずした
I
mouthed
the
words
and
unbuttoned
my
shirt
なんとなくで
過ごした三年だったけど
Three
years
have
passed
in
a
haze
君もきっと
同じだよね
And
you
were
probably
feeling
the
same
こんな風な毎日が
永遠じゃないと知ってた
I
knew
that
days
like
these
wouldn't
last
forever
だけど僕ら
離れること
疑ってた
But
we
never
thought
that
we
would
part
ways
出会った頃のままで
We
thought
we'd
stay
the
same
この道はいくつも
枝別れの先
This
path
we're
on
branches
out
in
so
many
ways
繋がってる
君は言った
But
you
said
we'd
always
be
connected
寒空
響いた
お別れの歌が
In
the
cold
air,
the
farewell
song
played
懐かしくて
会いたくなった
And
now
I
miss
you
and
I
want
to
see
you
again
なんとなくじゃ
振り落とされそうなほど
If
we're
not
careful,
we'll
lose
each
other
甘くなくて
非力を知って
Life
isn't
easy,
and
I've
learned
that
I'm
not
as
strong
as
I
thought
あの頃はよかったと
笑い合うような真似は
I
don't
want
to
look
back
and
say,
"Those
were
the
good
old
days."
したくないね
だけどそれじゃ
進めそうにない
But
it's
hard
to
move
on
when
I'm
holding
on
to
the
past
思い出から
始めよう
So
let's
start
over,
with
our
memories
筒に入れた
紙切れだったはずなのに
What
was
once
just
a
piece
of
paper
今
こうして
証になった
Has
now
become
a
symbol
of
our
friendship
こんな風な毎日が
永遠じゃないと知ってた
I
knew
that
days
like
these
wouldn't
last
forever
だけど僕ら
離れること
疑ってた
But
we
never
thought
that
we
would
part
ways
かけがえのない日々
These
days
were
irreplaceable
あの頃はよかったと
笑い合うような真似は
I
don't
want
to
look
back
and
say,
"Those
were
the
good
old
days."
したくないね
だけどそれじゃ
進めそうにない
But
it's
hard
to
move
on
when
I'm
holding
on
to
the
past
立ち止まってもいい
思い出から
始めよう
It's
okay
to
pause
and
look
back,
but
let's
start
over,
with
our
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): マオ, 御恵 明希, 御恵 明希
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.