Paroles et traduction Siles feat. Paluch & Oki - Nie Mów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tylko,
że
ja
mam
tego...
Co
masz?
Haha
Except,
I
have
this...
What
do
you
have?
Haha
Hej,
ja,
ja,
ja,
Siles,
Seko,
ej,
słucha
tego
kurwa
Hey,
me,
me,
me,
Siles,
Seko,
yo,
listen
to
this
shit
Niech
Cię
nie
zdziwi
elegancka
fryzura,
mam
to
czego
Ty,
kurwa
nie
masz
akurat
Don't
let
my
fancy
haircut
surprise
you,
I
have
what
you,
bitch,
don't
have
right
now
A
taki
warsztat
pokazuje
co
drugi
burak,
możesz
być
pewien,
że
nie
zostanie
w
nim
moja
fura
And
every
other
asshole
shows
off
such
skills,
you
can
be
sure
my
car
won't
stay
in
his
garage
Kiedy
swoja
lecisz
przez
mieścinę
to
skumaj
When
you
drive
yours
through
the
town,
understand
this
Podziękuj
za
to
rodzicom
ze
teraz
leżysz
na
chmurach
Thank
your
parents
that
you're
lying
on
clouds
now
Moją
drogą
do
sukcesu
szedłem
o
kulachm
tak
w
porównaniu,
ale
doświadczenia
zbiera
się
w
bólach
I
walked
my
path
to
success
on
crutches,
in
comparison,
but
experience
is
gathered
through
pain
Powiedzieli
mi
żebym
to
wszystko
zostawił,
ale
ignorowanie
ludzi
potem
weszło
mi
w
nawyk
They
told
me
to
leave
it
all
behind,
but
ignoring
people
became
a
habit
afterwards
I
nie
przepraszam
za
to,
że
mogłem
kogoś
zostawić,
po
prostu
nie
potrzebuję,
te
psy
się
nie
chcą
naprawić
And
I
don't
apologize
for
leaving
someone
behind,
I
just
don't
need
them,
these
dogs
don't
want
to
be
fixed
Po
liceum
z
ziomalami
tripik
na
holkę,
nie
po
to
żeby
w
Amsterdamie
chillować
z
jointem
After
high
school,
a
trip
to
Amsterdam
with
the
homies,
not
to
chill
with
a
joint
Wiesz,
o
co
chodzi,
jeśli
chce
zarobić
mamonkę,
teraz
z
Holendrami
nagrywamy
muzę
na
bombie
You
know
what's
up,
if
I
want
to
make
some
dough,
now
we're
recording
music
with
the
Dutch,
it's
the
bomb
Nie
mów
mi
czego
nie
mogę
Don't
tell
me
what
I
can't
do
Nie
mów
mi
co
powinienem
Don't
tell
me
what
I
should
do
Teraz
to
liczę
pieniądze
Now
I'm
counting
money
Tylko
dlatego
ze
liczyłem
na
siebie
Only
because
I
counted
on
myself
Nie
mów
mi
czego
nie
mogę
Don't
tell
me
what
I
can't
do
Nie
mów
mi
co
powinienem
Don't
tell
me
what
I
should
do
Gdybym
posłuchał
Cię
kiedyś
If
I
had
listened
to
you
back
then
To
zapewne
dziś
bym
już
leżał
na
glebie
I'd
probably
be
lying
on
the
ground
today
Nie
mów
mi
czego
nie
mogę
Don't
tell
me
what
I
can't
do
Nie
mów
mi
co
powinienem
Don't
tell
me
what
I
should
do
Teraz
to
liczę
pieniądze
Now
I'm
counting
money
Tylko
dlatego
ze
liczyłem
na
siebie
Only
because
I
counted
on
myself
Nie
mów
mi
czego
nie
mogę
Don't
tell
me
what
I
can't
do
Nie
mów
mi
co
powinienem
Don't
tell
me
what
I
should
do
Gdybym
posłuchał
Cię
kiedyś
If
I
had
listened
to
you
back
then
To
zapewne
dziś
bym
już
leżał
na
glebie
I'd
probably
be
lying
on
the
ground
today
Kiedyś
żałowałem
tego
ziomek,
że
nie
poszli
za
mną
I
used
to
regret,
man,
that
they
didn't
follow
me
Zero
kurwa
dumy
z
tego,
że
mi
się
udało
Zero
fucking
pride
in
the
fact
that
I
succeeded
Tu
gdzie
każdy
równy,
sam
zawijam
całość
z
sumienia
wyrzuty
ze
poszedłem
własną
mańką
Here
where
everyone
is
equal,
I
wrap
it
all
up
myself,
with
pangs
of
conscience
that
I
went
my
own
way
Dziś
czuje
ulgę
Today
I
feel
relief
Ich
mapy
za
friko
to
drogi
donikąd
Their
maps
for
free
are
roads
to
nowhere
Ja
z
własną
do
skarbu
i
kozacka
kliką,
gdzie
sukcesy
ziomka
to
tylko
paliwo
I
have
my
own
to
the
treasure
and
a
badass
crew,
where
success,
buddy,
is
just
fuel
Wiec
nie
mów
mi,
nie
mów
mi,
lamusie
morda
So
don't
tell
me,
don't
tell
me,
loser
shut
your
mouth
Ja
po
poradę
dzwonię
do
prawnika
przy
umowach,
tylko
jubilerska
waga
waży
Twoje
słowa,
później
lata
to
na
blokach,
jako
lewy
towar
I
call
a
lawyer
for
advice
on
contracts,
only
a
jeweler's
scale
weighs
your
words,
then
it
flies
around
the
blocks,
like
fake
goods
Co
powinienem,
ja
wiem
to
od
dawna,
drogi
pod
górę
to
jest
dla
mnie
standard
What
I
should
do,
I've
known
that
for
a
long
time,
uphill
roads
are
standard
for
me
Tu
moja
flota,
wciąż
na
pełnych
masztach,
reszta
za
nami
jak
na
wodnych
nartach
Here's
my
fleet,
still
at
full
mast,
the
rest
behind
us
like
on
water
skis
Nie
mów
mi
czego
nie
mogę
Don't
tell
me
what
I
can't
do
Nie
mów
mi
co
powinienem
Don't
tell
me
what
I
should
do
Teraz
to
liczę
pieniądze
Now
I'm
counting
money
Tylko
dlatego
ze
liczyłem
na
siebie
Only
because
I
counted
on
myself
Nie
mów
mi
czego
nie
mogę
Don't
tell
me
what
I
can't
do
Nie
mów
mi
co
powinienem
Don't
tell
me
what
I
should
do
Gdybym
posłuchał
Cię
kiedyś
If
I
had
listened
to
you
back
then
To
zapewne
dziś
bym
już
leżał
na
glebie
I'd
probably
be
lying
on
the
ground
today
Nie
mów
mi
czego
nie
mogę
Don't
tell
me
what
I
can't
do
Nie
mów
mi
co
powinienem
Don't
tell
me
what
I
should
do
Teraz
to
liczę
pieniądze
Now
I'm
counting
money
Tylko
dlatego
ze
liczyłem
na
siebie
Only
because
I
counted
on
myself
Nie
mów
mi
czego
nie
mogę
Don't
tell
me
what
I
can't
do
Nie
mów
mi
co
powinienem
Don't
tell
me
what
I
should
do
Gdybym
posłuchał
Cię
kiedyś
If
I
had
listened
to
you
back
then
To
zapewne
dziś
bym
już
leżał
na
glebie
I'd
probably
be
lying
on
the
ground
today
Chłopaku
dogrywam
do
numerów
się
tera,
bo
dwie
dychy
na
karku
mam,
a
siedem
kładę
na
tela
Dude,
I'm
recording
songs
now,
because
I
have
two
decades
on
my
neck,
and
I
put
seven
on
the
phone
Nawet
nie
kumam
dlaczego
kładli
mi
kłody
pod
nogi,
teraz
jak
chuja
kładę
na
nich
kładę
miarę
na
melanż
I
don't
even
understand
why
they
put
obstacles
in
my
way,
now
I
put
a
dick
on
them
and
measure
out
the
party
Do
pokonywania
gotowy,
dalej
napieram
Jeżeli
którykolwiek
jeszcze
powie,
że
to
nie
teraz
to
poczekaj
na
legal
Ready
to
overcome,
I
keep
pushing.
If
anyone
else
says
it's
not
the
time,
then
wait
for
the
legal
release
Ale
czekaj
bo
kolega
stoi
w
kolejce
do
mnie
żebym
zagadał
do
jego
idola
za
to
chce
mi
ojebać
But
wait,
because
my
friend
is
standing
in
line
to
me
to
talk
to
his
idol,
for
that
he
wants
to
give
me
a
blowjob
Wchodzę
na
scenę
to
gram,
cash
dzielę
na
dwóch
(dzielę
na
dwóch)
I
get
on
stage
and
I
play,
I
split
the
cash
in
two
(split
in
two)
Moje
numery
to
pancerz,
słyszysz
mój
chód
(słyszysz
to)
My
tracks
are
armor,
you
hear
my
walk
(you
hear
it)
Widzę
te
mury,
to
crash
test,
cruzin'
in
hood
(cruzin'
in
hood)
I
see
these
walls,
it's
a
crash
test,
cruisin'
in
the
hood
(cruisin'
in
the
hood)
Oki
w
tym
stadzie
to
pasterz,
zazdroszczą
krowy,
muu!
Oki
is
the
shepherd
in
this
flock,
the
cows
are
jealous,
moo!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wessel Okkes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.