Silvana - Kimimo Warui Hito de Yokatta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvana - Kimimo Warui Hito de Yokatta




Kimimo Warui Hito de Yokatta
You Too Were a Bad Person
真夜中, 街灯を見つめながら
Staring at the streetlamps in the dead of night,
楽しかった会話を思い出してる
I recall our delightful conversation.
心を開くことはとても怖いはずなのに
Opening up my heart, should be absolutely terrifying,
きみの前では無邪気に笑えた
yet in front of you I could smile innocently.
くだらない感傷を抱えたまま
Walking along in the sooty back alleys
煤けた路地裏を歩きつづけた
with these absurd feelings.
冷たい雨に打たれ 陽だまりを避けてたのに
I was drenched in the icy rain, and avoided the sun,
きみの手のひらは温かかった
but your palm was warm.
周りには滑稽に見える
To those around us, we appear comical,
青臭い幸せ
our immature happiness.
瓦礫の中で強く抱きしめた
I held you close, amidst the rubble,
まるで初恋のように
as if in our first love.
夕焼けがきれいで
The sunset was beautiful,
犬はかわいくて
the dog was cute,
野暮なニュースに一緒にむかついて
we complained about the trashy news together,
ダメ映画で笑って
laughed at terrible movies,
バラエティ見て泣いて
and cried over variety shows,
はしゃぎまわる
frollicking around,
少し寂しい二人がいた
two slightly lonely people.
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
You too were as much of a bad person as I was.
小さな心臓の鼓動が二つ
Two tiny heartbeats,
あてどない革命を夢見ていた
dreaming of a clueless revolution.
同じ言葉を重ねて
Repeating the same words,
同じ時間を過ごした
we spent the same time together.
違う生き物同士の淡い夢
The faintest of dreams, between two different creatures.
暗がりで呼吸をしてる
Breathing in the darkness,
ささやかな幸せ
the modest happiness.
ぬかるみで転んでも追いかけてく
Even if I fall in the mud trying to chase after you,
少年と少女のように
it's just like a boy and a girl.
花火がきれいで
The fireworks were beautiful,
夕飯はおいしくて
dinner was delicious,
駄作のストーリー
the story was a flop,
一緒に紐解いて
but we figured it out together,
罰ゲームで笑って
laughing at the forfeit games,
変な歌で泣いて
and crying over the awful songs,
くすぐりあう
tickling each other,
少し寂しい二人がいた
two slightly lonely people.
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
You too were as much of a bad person as I was.
悪い人でよかった
You were a bad person.
真面目な顔をしたって
Even if we put on serious faces,
なんか嘘くさくなってさ
something about it felt like a lie.
いい人になんかなれず
Never able to become a good person,
ただ抱きしめた
I just held you close,
まるで初恋のように
as if in our first love.
夕焼けがきれいで
The sunset was beautiful,
犬はかわいくて
the dog was cute,
野暮なニュースに
the news was trashy,
一緒にムカついて
we complained together.
ダメ映画で笑って
We laughed at terrible movies,
バラエティ見て泣いて
and cried over variety shows,
はしゃぎまわる 少し寂しい二人がいた
frollicking around. Two slightly lonely people.
時間は有限で
Time is finite,
永遠みたいな嘘で
a lie that feels like an eternity.
儚い人生の一瞬に
In this fleeting moment of a fragile life,
きみがいて
you were there.
つまらない世界を「つまらないね。」て笑って
Laughing at the dull world, saying: "How dull."
肩を寄せ合う少し寂しい二人がいた
Two slightly lonely people, huddled together.
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
You too were as much of a bad person as I was.
明日もまた生きていたい
I want to keep living tomorrow, too,
君を好きでよかった
I'm so glad I love you.





Writer(s): Pinocchiop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.