Sima Martausová - Tancujú Zvony - traduction des paroles en allemand

Tancujú Zvony - Sima Martausovátraduction en allemand




Tancujú Zvony
Die Glocken tanzen
Bim bam bom
Bim bam bom
Tancujú zvony kostolom
Die Glocken tanzen durch die Kirche
Bim bam bom
Bim bam bom
Večné je svetlo, plný dom
Ewig ist das Licht, das Haus ist voll
Bim bam bom
Bim bam bom
Plnia sa srdcia pokojom
Die Herzen füllen sich mit Frieden
A hoci sneží za oknom
Und obwohl es draußen vor dem Fenster schneit
Cítim sa náhle vianočnou
Fühle ich mich plötzlich weihnachtlich
Bim bam bom
Bim bam bom
Spievajú chóry anjelov
Die Chöre der Engel singen
Bim bam bom
Bim bam bom
Po nehe sa nám zacnelo
Wir haben uns nach Zärtlichkeit gesehnt
Bim bam bom
Bim bam bom
Objatia patria na telo
Umarmungen gehören auf den Körper
Ale aj také na duši
Aber auch solche für die Seele
Zohrejú aj ľad najtuhší
Wärmen selbst das härteste Eis
Aleluja
Halleluja
Spieva zbor anjelov, k sebe sa túlia
Der Engelschor singt, sie schmiegen sich aneinander
Aleluja
Halleluja
V ľuďoch vždy víťazíš, aj keď sa búria
In den Menschen siegst du immer, auch wenn sie sich auflehnen
Bim bam bom
Bim bam bom
Tancujú zvony kostolom
Die Glocken tanzen durch die Kirche
Bim bam bom
Bim bam bom
Pokojná v tomto tichu som
Ruhig bin ich in dieser Stille
Bim bam bom
Bim bam bom
Učím sa lepším postojom
Ich lerne eine bessere Haltung
A hoci sneží za oknom
Und obwohl es draußen vor dem Fenster schneit
Cítim sa náhle vianočnou
Fühle ich mich plötzlich weihnachtlich
Aleluja
Halleluja
Spieva zbor anjelov, k sebe sa túlia
Der Engelschor singt, sie schmiegen sich aneinander
Aleluja
Halleluja
V ľuďoch vždy víťazíš, aj keď sa búria
In den Menschen siegst du immer, auch wenn sie sich auflehnen
Aleluja
Halleluja
Spieva zbor anjelov, k sebe sa túlia
Der Engelschor singt, sie schmiegen sich aneinander
Aleluja
Halleluja
V ľuďoch vždy víťazíš, aj keď sa búria
In den Menschen siegst du immer, auch wenn sie sich auflehnen





Writer(s): Sima Martausova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.